Второй момент касался развития ситуации в семье в период, предшествующий трагическому случаю на балконе дома Мартинов. У следователей были все основания полагать, что отношения между Эммой и матерью носили изменчивый характер. Оуэн Таннер утверждал, что между ними часто вспыхивали скандалы. Уитт тоже. Однако Оуэн так и не смог убедить себя в том, что Джуди убила их дочь, и поэтому дал показания, бросавшие тень на Джонатана и Хантера. Его адвокаты напомнили о фотографиях обнаженной Эммы, вполне способных послужить Джонатану Мартину мотивом, тем самым предприняв попытку подорвать доверие к нему. Сторона обвинения, в свою очередь, допросила в качестве свидетеля Хантера Мартина, который подтвердил показания отца, в итоге все подозрения пали вновь на Джуди. Он рассказал, как неразборчива была Эмма в сексуальных связях и как Джуди ее ревновала, а он якобы наблюдал за всем этим, как невинный сторонний наблюдатель. И напрочь отрицал, что сводная сестра забеременела от него. Когда Касс поведала суду историю о том, как мать обкорнала Эмме волосы, и, конечно же, о ночи, когда сестра разбилась насмерть, ее показания подвергли самому тщательному анализу. В конце концов, она страдала диссоциативным расстройством личности и еще совсем недавно рассказывала всем, что Эмма не только жива, но и родила ребенка, который никогда не появлялся на свет. Может, она насочиняла и что-то еще? Обвинение чуть не умоляло ее рассказать побольше о детстве в доме Джуди Мартин и сообщить что-нибудь такое, что помогло бы присяжным преодолеть барьер и признать, что вина за совершенное убийство лежит именно на ней, а не на ее муже. Но Касс настойчиво твердила, что ей больше нечего добавить. Поэтому жюри по-прежнему сомневалось и могло обвинить миссис Мартин лишь в препятствовании правосудию и совершении более мелких преступлений, связанных с решением увезти и закопать тело.
– Нет, должно быть что-то еще. Я точно знаю, что должно.
Эбби сидела рядом с Лео на скамейке в парке у невысокого здания суда. Журналисты разъехались. Адвокаты вернулись в свои офисы. А Джуди Мартин, только что выслушав вердикт, отправилась в женское исправительное учреждение в Элисвилле, штат Алабама.
Касс при вынесении приговора решила не присутствовать.
– Приговор суда ее совершенно не интересует, – произнес Лео. – Она сделала все это отнюдь не для того, чтобы свершить правосудие.
Эбби вздохнула и покачала головой. Эмму Таннер решение суда разочаровало бы. И частично тому виной была Касс. Она вполне могла бы рассказать что-то такое, что качнуло бы чашу весов. Но не захотела, чтобы правда о том, что происходило в их доме, выплыла наружу.
– Она просто хотела найти сестру, Эбби. Не более того.
Доктор Уинтер знала, что он прав. Показания, которые девушка давала против матери, настолько раздражали Эбби, что она не раз пожалела о своем решении ее защищать и лгать ради ее блага. И просить лгать Лео.
– Заглядывать в прошлое, разбираться в том, насколько плохо у них в доме обстояло дело, ни у кого нет ни малейшего желания. Поэтому и ребенка никто не ищет. Эти два фрагмента, не вписывающиеся в общую картину, друг без друга немыслимы, – напомнил ей Лео. – Помнишь, что тогда сказала Касс? Люди верят только во что хотят, и никто даже мысли не допускает, что мать может убить собственную дочь. Куда проще смириться со злым, властным отчимом, нежели с беспощадной матерью. Кому охота видеть перед собой такую родительницу? Жестокую и безжалостную, пусть даже если эти качества обусловлены болезнью. Такое каждого потрясет до глубины души.
– В итоге никто ничего не увидел, – взглянула на него Эбби. – Ни Оуэн Таннер. Ни суд. Ни школа. И даже девочки заметили это, когда уже было слишком поздно.
– Теперь ты понимаешь, почему три года назад я не хотел, чтобы ты активно занималась их делом? Это, Эбби, тебя бы просто убило.
Проглотить такую пилюлю доктору Уинтер было тяжело. Даже когда все узнали правду и были обнаружены останки, обвинение отказалось спрашивать мнение специалистов или проводить психиатрическое обследование Джуди Мартин, чтобы установить, действительно ли она страдает нарциссическим расстройством личности. Чтобы поддержать эту гипотезу, у него не хватало оснований. Все имеющиеся данные носили слишком субъективный характер. Да и сама патология считалась редкостью. А с учетом прошлого Эбби и ее научных исследований любые предпринимаемые в этом направлении усилия вновь неминуемо выдвинули бы на передний план ловушку, которую они с Лео устроили Джуди и ее мужу. В ФБР этого никто не хотел.
– Ума не приложу, что об этом думать. Знаю, что права, но не чувствую от этого ни облегчения, ни избавления.
Эбби уставилась на здание суда. Стоял прекрасный, но холодный зимний день. Голубое небо. Пушистые облака. Хрустящий воздух забирался под шерстяное пальто. Она вздрогнула, и Лео обнял ее за плечи.
Результат мог оказаться просто чудовищным, но он ее от него уберег. Стоило ему сказать, что решение солгать Мартинам и расставить ловушку приняла она, дело могли бы закрыть, а ее попросту уволить.