Читаем Эмпат полностью

– Отпустите! – закричала Анья. – Не трогайте меня! Я не больна! Не больна! – сопротивлялась Анья, пытаясь вырываться из цепких рук. – Мне нужен доктор Бергман! Я всего лишь хочу поговорить с доктором Бергманом! Позовите его! – Из глаз брызнули слезы. – Я здесь работаю, я стажер, я хочу домой! Верните меня домой!

Вырывающуюся и кричащую, Анью вернули в камеру. Но перед тем скрутили руки, и надели на них наручники.

Не чувствуя боли, превозмогая усталость, Анья колотила дверь, толкала плечами, била в окно, требуя выпустить ее на волю. И, не замечая спазмов ноющего тела, продолжала истошно рыдать. Пока внезапно не появился охранник, и дверь не поехала в сторону.

Удивленная и в то же время напуганная, Анья отошла назад. Стоило двери открыться, как в камеру, подобно всаднику, только что спешившемуся с лихого коня, ворвался…Рейнард Либлик.

Анья не поверила глазам. Только ошибки быть не могла: она, определенно, видит его. Высокий, поджарый, гибкий, он влетел, как шаровая молния, блестя незабвенно желтыми глазами.

– Ты! – воскликнула Анья. – Это все ты! Из-за тебя я оказалась здесь! Это ты тут должен сидеть!

– Анья, – разочарованно протянул Рейнард Либлик. – Снова ты за свое. Мы же говорили о подобных выходках.

– Что ты сделал? Как промыл всем мозги? – Она пошла на него, но двое медбратьев, появившихся непонятно откуда, схватили Анью за руки и оттеснили назад.

– Доктор Либлик, наверное, стоит успокоить…

– Доктор Либлик? – повторила Анья, и только сейчас обратила внимание на то, что одет был Рейнард Либлик в белый медицинский халат.

Она пораженно уставилась на мужчину.

– Анья, Анья, – вздохнул «доктор Либлик». – Не хотел я прибегать к крайним мерам. Я даже позволил тебе выбраться к людям, что при твоем диагнозе и приговоре – большая уступка с моей стороны. Вот чего тебе не сидится спокойно? Ты не оправдала моих ожиданий.

В руках Рейнарда Либлика заблестел острый шприц.

– Что ты делаешь?.. Помогите! – закричала Анья, когда санитары, не дав опомниться, вжали ее в кровать, а затем связали руку жгутом. Только помочь ей было некому: Рейнард Либлик неспешно приблизился, не отрывая от Аньи хищных глаз.

– Не смей. Не смей так со мной поступать…

Игла погрузилась в вену, чтобы Анья погрузилась в иллюзорный сон.

<p><strong>Глава 8</strong></p>

Тону

«Ненавижу Рейнарда Либлика».

Анья смотрела в запотевшее зеркало и мысленно выводила слова: «Ненавижу Рейнарда Либлика. Ненавижу. Всеми фибрами души».

Порывисто провела ладонью, очищая влажную поверхность, и в оттаявшем озере проявились голубые глаза. Застывшие, безрадостные глаза, над которыми тусклыми, безжизненными прядями, не достигая тонких плеч, свисали волосы. На лице не осталось эмоций, в чувствах и мыслях – безнадега. Вопросы, мучавшие днями и ночами, постепенно теряли смысл: как теперь быть, куда бежать, у кого просить помощи и поддержки? Положительного ответа не было. Никак, никуда и никого. Никого, кто мог бы ей помочь. Кто захотел бы ей помочь. Разве что бабушка с дедушкой спохватятся, заявят в полицию об исчезновении Аньи, и полиция наведается в клинику. И вот тогда, возможно, доберутся до нее. А до того…

Анье предначертано проживать в аду. Оторванной от дома и счастливых людей. Есть целый мир, огромный глобус, на котором затерялась обособленная точка, настолько крошечная, размером с молекулу, что ее невозможно на нем показать. Эта точка – ее крошечная камера, в масштабах вселенной которой вовсе нет.

«Ненавижу Рейнарда Либлика».

Анья отлепилась от раковины и, схватив полотенце, выданное на входе, развернулась лицом к раздевалке. Вместительное помещение состояло из открытых полок-«коробок», выстроенных по типу шкафчиков вдоль стен, и сдвоенных лавок по центру. Здесь были камеры: Анья не сомневалась, что были они не только здесь, но и в стенах самой душевой. Слева, из этой самой душевой, доносился шум льющейся воды, который настойчиво зазывал к себе. И этот шум был внезапно разбавлен резкими посторонними звуками.

Нарушив музыкальную идиллию, в раздевалку явились люди: три женщины-пациентки в сопровождении двух охранников женского пола. Одна из этих охранников, на пару с медсестрой, привела сюда и Анью: девушка спереди, охрана сзади, и Анья посередине, ступающая по темному коридору под счет глухих, перебивающих друг друга шагов: топ-топ-топ.

Пациенткам сняли наручники. Точно так же, как минутами ранее, наручники сняли Анье, а после выдали банные принадлежности и пропустили вперед.

– Двадцать минут! – крикнула женщина, обдавая их парами недовольства, и, зыркнув на каждую, в том числе на Анью, вышла с коллегой в коридор.

Душ в клинике принимали по расписанию. Понятия не имела, с какой периодичностью до него допускались реальные пациенты – саму Анью привели сюда впервые.

Рейнард Либлик выдал распоряжение? Имел ли он такую власть? Анья не знала, что и думать, не знала, во что теперь верить. После того, что узрела в камере…

Три дня прошло с тех пор, как Рейнард Либлик явился к ней в гости в роли «доктора Либлика», воткнул в нее иглу и довольным психом исчез с горизонтов. Больше к ней не приходил. Больше игл не втыкал…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги