Читаем Эмпат полностью

– Девушка, какая же вы неуклюжая. Я вам помогу, пойдемте со мной. – Анье зажали рот и затащили в переулок, чтобы тут же завести в помещение.

Анья закричала, однако крик потонул в ладони, которая крепко припечатала рот.

– А если обещаешь не орать, будет и вовсе прекрасно.

Этот голос…этот голос!

Анья задергалась, стала вырываться. Паника, страх, тревога – за секунду испытала все. Луше к собакам, пускай загрызут, но не с ним, только не к нему!

Рейнард Либлик рассмеялся.

– У нас мало времени. Чур, не кричать.

Анью выпустили. То ли оттолкнули, то ли сама отшатнулась за километр и во все глаза уставилась на демона.

– Сколько страха в твоих глазах. Мне даже обидно.

– Исчезни, – выдохнула Анья.

– Знаешь ли, не настолько мне и обидно.

– Что тебе надо?

– Пойдем со мной.

– Чего??? – ослышалась Анья.

– Идем со мной, – улыбнулся Либлик. – Я тебе помогу.

– Дьявол! Сгинь! Я никуда с тобой не пойду!

– Ох, если бы знала, что тебя ожидает, когда вернешься в Альянс, ты бы так не говорила.

– Уж точно не то, что ожидает в клинике.

– Ах, ты об этом… Послушай, не время спорить. О клинике поговорим позже. Я не собираюсь тебя туда возвращать.

Так она и поверила.

– Правда, я тебя не трону. Я разве не говорил, что нам следует дружить?

– Ты испортил мне жизнь! – возмутилась Анья. О какой дружбе речь?

– Я планирую продолжить. Но пока, если ты не против, мы побежим.

Анья не успела что-либо сказать: схватив за запястье, Либлик побежал, и, как оказалось, вовремя: они только вышли из разваливающихся дверей ни то склада, ни то сарая, когда кто-то вышиб ту первую дверь, в которую они вошли. Анья оглянулась и успела заметить нескольких агрессивных мужчин.

– Мне нужно разрушить его иллюзию, – бежал и бормотал асоциальный псих. – Нужно в структуру созданной пространственной сетки вплести свою.

Выбежав на перекресток, Либлик вклинился в живую толпу, что только двинулась на сигнал зеленого. Белая, темная, белая: полосы «зебры» скакали вместе с ней.

Оставив позади пешеходный переход, они пробежали мимо фонтана, вокруг которого цвели сады, и вышли к спуску в метро: к невысокой будке с буквой «М». Но в Таллине нет метро! Нет! Откуда оно тут взялось?!

Потревожив тяжелые двери, забежали внутрь и полетели вниз по лестнице. Пробежав по туннелеобразному коридору, протолкнулись в еще одни двери, не менее тяжелые, и без проблем прошли турникеты: турникеты, которые на удивление сработали без материальных затрат.

– Бегом вниз, – велел Рейнард Либлик, когда запрыгнула на спускающийся эскалатор. Анье не дали и секунды отдышаться.

Увидели поезд и побежали к нему. Похоже, собирался отъезжать.

Чудом то было или совпадением, но двери закрылись, стоило им зайти.

– Даже спрашивать не буду, откуда здесь поезд. Не буду.

Проехав станцию, вышли. Поднялись по эскалатору и попали на улицу из дверей торгового центра.

Рейнард Либлик огляделся и быстрым шагом повел ее вниз по улице. Пропетляв по переулкам длительное время, Анья не выдержала: остановились передохнуть.

– Я больше не могу, я сейчас упаду….

Социопат кипел энергией.

– Правда, здорово? – улыбался Либлик, беспокойно топчась на месте. – Где еще ты такое увидишь?

– Ты что, псих? – поражалась Анья. Что он такое несет?

– Стой, куда ты пошла? – Либлик нагнал и развернул к себе.

– Подальше от тебя. Не трогай меня! – Анья вырвала руку. – Что им от меня нужно? Почему за мной гонятся? Все же было хорошо!

Либлик недоверчиво выгнул бровь.

– Ладно, все было плохо, но еще с утра за мной никто не гнался! Я спокойно беседовала с Альваром Гроссом, а теперь…

– У тебя квест.

– Какой еще квест?

– Гроссу не терпится сделать из тебя оружие.

– Какое оружие?

– Знаешь что, давай-ка свалим отсюда. Мне как-то не по себе болтать посередине улицы, когда за мной гонится дикое стадо.

– Я не сдвинусь с места, пока не скажешь.

– Тебя поймают.

– Тебя тоже.

– Я уйду.

– Хотел бы, ушел бы давно.

– Умная девочка.

– Говори.

– Психологическое.

– Подробнее.

– Ты можешь принести много пользы Альянсу. Теоретически. Но Силы в тебе нет. И непонятно будет ли. Альвару нужно знать наверняка. Потому устраивает проверки. Бытует мнение, что дар может заявить о себе в критических ситуациях. Это когда хозяину угрожает опасность. Ну, знаешь,…что-то вроде клинической смерти и внезапного обретения невероятных способностей после.

– Какой кошмар… Он изверг…

– О, да!

– Ты тоже изверг! Не приближайся ко мне!

Анья поспешила от него уйти.

– И что будешь делать? Вернешься к Альвару Гроссу?

– А если и так?

– Хочешь попасть под обстрел собак? Именно это тебя и ждет.

– Вы что там все психи? – Остановилась, заглянула в желтые глаза.

– С чего ты взяла?! – возмутился Либлик.

– Ты хотел меня убить.

– Неправда. Ты лжешь.

– Ты запер меня в камере! Превратил в сумасшедшую!

– Это правда.

– Я ухожу. – Уму непостижимо. Анья поражалась такой откровенной наглости.

– Стой, стой, стой… – Он схватил за плечо, затем вдруг замер, огляделся. – А вот это плохо. А ну-ка бежим! – Он потянул ее за собой, и Анья помчалась, не жалея ног.

Через четверть часа Анью завели в подъезд: грязный, с потрескавшимися стенами, слезающей краской и отсутствующим освещением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги