— А я бы с удовольствием отвесил Готару отцовского леща, — с усмешкой заметил я.
— Кто это всё комментирует? — заозирался наместник.
— Некий Нарадумаар, он каким-то чудом закован в моей секире, как в тюрьме, — показал я секиру.
Саркун в лице побледнел. Его глаза испуганно забегали по комнате.
— Ты знаешь его?! — спросили мы трое в голос.
— Порождение хаоса. Разрушитель целых городов. Да что там городов, целых миров. Чтобы перечислить все его ужасные деяния, не хватит и вечности…
Саркун завидев наши серьезные лица, вдруг рассмеялся:
— Да это сказки на ночь, чтобы непослушных детей пугать… Не более того…
Мы рассмеялись.
Наместник метнул взгляд на Сигурда:
— А ты чего замолчал? Опять собственного пойла перебрал, и теперь говорить не в состоянии?
Сигурд отвечал мрачной усмешкой, выразительно показав средний палец. На это последовала лавина хохота.
— Господа, вы видите, с каким отребьем мне приходится отражать натиск Готара… И это он ещё в трезвом виде. А когда накидается, в красном халате, поднимется на башню с бутылью и полночи милой своей небылицы кричит…
— Ха, — смеялся я до слез, — и такое случается? О халате слышал, а вот о милой нет, увы.
— Граф Мартел, — смеялся Саркун.
— Сигурд дал обет найти его и помочиться на него, но изловить никак не может…
— Потому что он трус! — язвительно бросил Сигурд, — как его поймаешь, если эта тварь вечно за своими прячется…. Да ещё и избранным стал…
— Как так? — удивился я, — после того позорного унижения от Жоры он ещё и повышение получил?
— Ага, крепко вы его тогда унизили, голым задом всему миру показали…
— На голую задницу! — рассмеялись мы.
— Ладно, чего тут стоять, идёмте к столу, — Саркун повернулся к светловолосому солдату, которого мы видели внизу, — Блондин наливай, что стоишь?
— Один блондин, другой рыжий, — усмехнулся Балгай.
— У нас тут весело, — признался Саркун, — иногда даже очень весело. Когда под стенами собирается орда нежити.
Мы заржали до слёз. Саркун протирая мокрое лицо руками, весело воскликнул:
— Я обожаю его. Алексей продай мне эту секиру!
Я в приступе нового смеха покачал головой, а Сигурд не выдержав, потянулся к так доставшему его топору:
— Дай мне эту гниду, я в кузнице расплавлю его к чёртовой матери…
А Саркун продолжил:
— А последние недели вообще жарко. То огромные звери нападают, то гаргульи. Еле-еле отбились.
— Ещё не то будет, Саркун, на следующей неделе. Может, это всё покажется цветочками, — сказал я, усаживаясь за стол, остальные последовали моему примеру.
— Верно, Алексей. Ещё не то будет, — повторил наместник, вознося кубок, — За кол, на который воссядет Готар!
— За кол!
Выпили.
— Да ты достал уже… — рассвирепел Сигурд и снова потянулся руками к топору.
— А как поживают мои бойцы, посланные мною сюда? — спросил я, не в силах сдерживать улыбки.
— Часть у нас, часть у северян, — ответил Сигурд. — Славные воины. Слышал, они у тебя в немилость пали?
Я утвердительно кивнул.
— Узнав об этом, Сигурд удвоил тренировки, обращая дни их в сущий ад, — усмехнулся Саркун, по-дружески похлопав его по плечу.
— Ибо нечего предавать — разговор с изменниками у меня короткий. Еще этот Перегрин, который стремился попасть в мой отряд, пытался ко мне подладиться всяко.
Сигурд сделал вид, что не замечает колкости Нарадумаара, продолжил:
— Но, узнав, что ты его отправил к варварам, а он здесь ошибается, я его первым рейсом к варварам выслал.
— Никогда в тебе не сомневался, Сигурд, — сказал я. — А как насчет остальных? Жора, Громмал, Лена?
— Эти доблестные ребята! Я даже удивился, как могли они тебя предать. Среди варваров они в большом почете, особенно Жора. В первых рядах сражается, и выкрик у них один: «За Алексея Петровича!»
— Даже так?! — мое сердце наполнилось гордостью.