Читаем Enemies (СИ) полностью

Примитивное стрельбище находилось рядом с полосой препятствий. Его размеры составляли двенадцать футов в ширину и сто в длину. Вдоль траншеи глубиной десять футов, выкопанной между рядами сосен, установили старые автомобильные покрышки, покрытые камуфляжной сетью. Три стрелковых рубежа были сделаны из фанеры и дерева. Силуэты мишеней уже висели на расстоянии в двадцать футов, девятимиллиметровые «Беретты 92F» с глушителями заряжены и подготовлены к стрельбе. Первая тройка парней, среди которых был Ньют, заняла позицию, и по приказу сержанта Смита они начали опустошать обоймы, целясь в мишени. Первые двое положили все пули в центр груди черных силуэтов, у третьей мишени, в которую стрелял Ньют, образовалось аккуратное круглое отверстие размером с серебряный доллар в самом центре лица. Ньют обернулся, довольный собой, и, сверкая глазами, с довольной улыбкой глянул на Рэппа — тот хмурился, казалось, еще больше, чем раньше. Стрельба остальных произвела на него впечатление, но он просто ненавидел оказываться хуже других. Если «подвиг» первых двух парней он мог бы повторить, то до Ньюта ему было далеко. Ньют знал это, потому ухмылялся во все тридцать два зуба. Он облизнул губы, проходя мимо Митча, и встал у сосны, дожидаясь, когда вторая тройка выполнит задание. Однако момент его триумфа над Рэппом длился не долго — тот не успел даже взять оружие в руки, когда подоспел сержант Джонс.

— Ирвинг, Ньют, вас вызывает Харли, — отчеканил он. Парни переглянулись, и Митч тут же отвел глаза, но Ньют успел прочитать в его взгляде тот же вопрос, что он задавал сам себе: и где они провинились? Джонс раздраженно фыркнул: — Ну и что вы, придурки, застыли, как истуканы? Испугались? Нет? Тогда сорвались с места и побежали!

Повторять ему не пришлось. Через две мили Митч перешел с бега на шаг, и Ньют практически тут же нагнал его. Они не разговаривали, но оба знали, что либо они делают большие успехи, либо где-то сильно облажались. Вскоре выяснилось, что верным оказалось первое предположение.

— Представьте себе пулю, способную прицельно заразить человека, — начал Харли, голос его звучал как-то зловеще. Будто чертова королева драмы, подумалось Ньюту, хотя он прекрасно осознавал всю серьезность ситуации — это все же было их первое задание. — Она может быть выпущена откуда угодно, в любом направлении и пройдет тысячи километров, пока не поразит цель. Отследить ее невозможно, а это означает, что нас ждет мир безнаказанных убийц, даже не встающих с дивана.

Ньют и Митч молча смотрели то на наставника, то друг на друга, не совсем понимая, скажет ли Харли еще что-то, или им уже можно задавать вопросы. Но Стэн продолжил:

— Итак, вы двое показываете превосходные результаты. Думаю, вы уже поняли это. Двух недоумков, не умеющих ничего, я бы не отправил на такую серьезную миссию. А теперь перейдем к главному. Вы должны выяснить место нахождения подпольной лаборатории Дженсона, который всем этим делом заправляет. — Митч открыл рот, чтобы спросить что-то, но Харли оборвал его, не дав ничего сказать. — Вы, конечно, думаете: «Неужели обязательно отправлять на такое дело каких-то рекрутов-неудачников, ведь можно просто проследить за ним». Поясняю — очевидно, что слежка никаких результатов не дала. Следовательно, у этого Крысуна есть правая рука или заместитель, который заведует той самой лабораторией и связывается с Дженсоном. Вам нужно выяснить, кто этот загадочный помощник. Все ясно?

Парни молча кивнули, снова переглянулись. Ньют тайно радовался тому, что он уже в третий раз за последние полчаса встретился взглядом с Митчем, но виду не подал.

— Отлично, — подытожил Харли и встал из-за стола, протягивая каждому папку с документами. — Это все, что удалось собрать. Это должно помочь. Ах да, и самое главное. — Он взглянул на каждого, и Ньюту показалось, что он улыбнулся уголком губ. Но, наверное, лишь показалось. — Митч, познакомься с Томасом. Томас — Митч Рэпп. Удачи, парни.

Оба притворились, что слышат настоящие имена друг друга впервые, пожимая руки, хотя Митч так посмотрел на Томаса, что блондин буквально чувствовал, как тот прожигает в нем дырку своим испепеляющим взглядом. Напоследок Рэпп так сильно сжал руку парня (возможно, намеренно), что там, кажется, что-то хрустнуло. К ангару они шли вместе — Харли дал им время до завтрашнего утра, чтобы отдохнуть, ознакомиться с предоставленной информацией и подготовиться к миссии. В какой-то момент Томас не выдержал:

— Можно хоть теперь называть тебя Митчем? Похоже, нам придется много взаимодействовать, а?

— Сделай одолжение — закройся, а?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука