Больше он ничего не сказал, только ускорил шаг, заставляя Ньюта (или уже Томаса?) сделать то же самое. Ему нужно было время, чтобы осмыслить то, что им и правда придется работать вместе. Поэтому он завалился на свою кровать и принялся перебирать не сказать чтобы многочисленные бумаги, ища, с чего начать. Томас простоял какое-то время напротив него, ожидая, наверное, какого-то чуда — вдруг сейчас они разговорятся по душам и заключат, наконец, мир? Но, поскольку ничего подобного не произошло, он пожал плечами и проследовал к своей кровати, сделав то же самое, что и его напарник.
«Напарник», — мысленно произнес он, удивляясь, насколько странно это звучит. Но, судя по всему, придется привыкать к этому, потому что следующие пару месяцев он так и будет называть Митча. Удовлетворенно кивнув каким-то своим мыслям, Томас тоже с головой погрузился в детальное изучение задания.
========== Часть 4 ==========
— Вы все поняли? — в который раз спрашивает Харли. Митч его не слышит — он ерзает по сиденью, одергивает рукава пиджака, поправляет галстук и всем своим видом показывает свое недовольство тем, что его заставили напялить «это недоразумение». Он ненавидел парадные костюмы, всякие фраки и прочую неудобную одежду. Предпочитал что-то спортивное, возможно, на несколько размеров больше. Чтобы не обтягивало со всех сторон и не трещало от малейшего неловкого движения. Томас, впрочем, чувствовал себя вполне комфортно в подобном наряде.
«Ебаный британец, — подумал Митч, мысленно закатив глаза. — Привык в подобное одеваться. Злорадствует, небось».
Но Томасу было вовсе не до злорадства. Он снова и снова пролистывал документы, изучая информацию об объекте их первого задания, потому вопрос Харли тоже пропустил мимо ушей. Он, если честно, вообще последние минут десять не слушал старика — а зачем, если он повторяет все то же самое? Тоже волнуется, должно быть, отправляя рекрутов на их первую, но, тем не менее, важную миссию. Но он, в отличие от Митча и Томаса, хватку не терял, потому, не получив ответа на последний вопрос, ударил кулаком по бардачку, заставляя парней вздрогнуть и тем самым привлекая к себе внимание.
— Я СПРАШИВАЮ, — проорал он, и его слова ударили по барабанным перепонкам. — ВАМ ВСЕ ЯСНО?
Рекруты кивнули одновременно, и Стэн удовлетворенно хмыкнул. Он развернулся и устремил взгляд на толпу у круизного лайнера, куда через пару минут должны были отправиться Митч и Томас. Старый сержант задумался о чем-то своем, но даже не вздрогнул — годы тренировок дали свои плоды, — когда к машине подошел мужчина и постучал в окно. Харли опустил стекло, забрал две бумажки и вновь поднял, оборачиваясь к рекрутам.
— Итак — ваши VIP-приглашения. На следующие сутки или больше, смотря, сколько времени вам потребуется, чтобы устранить цель, ваши имена — Майкл и Саймон Ричардс. Вы — пара молодоженов, отправляетесь в Париж на медовый месяц. Я хочу, чтобы вы вели себя максимально естественно. Знаю я, как вы друг к другу относитесь, но мне плевать, ясно? Если хотите, черт возьми, выжить там и выполнить задачу, сделаете что угодно, чтобы вам поверили. Хоть целуйтесь там у всех на виду, хоть сексом занимайтесь — мне начхать, главное, убедительно сыграйте роль.
Митч раздраженно кивал, закатывая глаза. Он слышал это от Харли уже сотый раз, и постоянно едва сдерживался, чтобы не съязвить в ответ: «Мы не оканчивали театральный, чтобы тут маски носить и сцены любви правдоподобно разыгрывать». Томасу, впрочем, особо напрягаться не пришлось бы, чтобы сыграть влюбленного. Он одновременно радовался и ненавидел себя за это. Но, заметьте, такое прикрытие придумал не он, а Харли, следовательно, его вины тут не было.
— А теперь к нашему объекту наблюдений. Кевин Андерсон, приглашен на закрытый аукцион в Париже. Как вы понимаете, аукцион не какой-то там, а аукцион оружия. Нам удалось выяснить, что там будет присутствовать тот самый загадочный помощник Дженсона. Вы, соответственно, должны выяснить у него местонахождение лаборатории, которой он заведует, а после добраться туда и обезвредить оружие. Делать с ним можете что угодно, хоть в дерьмо лицом окунайте, но это позже. Сначала вам нужно устранить Андерсона — если он узнает вас на аукционе, тут же что-то заподозрит и сообщит кому нужно. Ясно? — парни снова кивнули, надеясь, что слышат эти наставления в последний раз — не было уже ни желания, ни сил выслушивать одно и то же. — Отлично. А теперь покажите мне влюбленных.