book: (noun) libro (cf. verko; brosh-uro; tomo); (register) registro; pocket b.: posh-kayero; cheque b.: chek-kayero; copy b.: kayero; racing b.: listo di kur-kavali; prayer b.: prego-libro; memorandum b.: memor-libro, -kayero; instruction b.: lerno-libro; blank b.: kayero; b. of fiction: romano; to stich, sew b.s: broshar; b.binder: bind-isto; b.bindery: bind-eyo, -erio; binding of a b.: bind-uro; b.case: biblioteko; b.case with glass: biblioteko vitr-iz-ita; b.ish: (libro) studi-ema; pedanta; b.keeping: kont-ado; registr-ag-ado; b.keeper: kont-isto, registr-isto; b.let: libr-eto; b.seller: libro-vend-isto; b.mark: marko-rubando (por libri); b.shelf: planko di biblioteko; b.shop: libro-vend-eyo, -erio; b.stall: libro-echopo; libro-estel-eyo; b.worm: (insect) libro-milbo; (person) libro-fervor-anto, -ero; libro-am-ero; b.ing: en-registr-ag-(ad)o; kompr(ad)o di bilieto; b.ing office: biliet-kontoro; b.ing clerk: biliet-isto (fer-voy-ala).
boom: (verb) (bells) (intr.) son-egar; (wind, sea) (intr.) mujar; (cannon; roar, rumble) (intr.) grondar; (advertise) reklam-(eg)ar; (flourish) (intr.) prosperar; plu-grand-igar.
boom: (noun) (nav.) mast-eto; (for harbour defence) estakado; flotac-bar-ilo.
boomerang: bumerango.
boon: favoro; avantajo; help-o, -ilo; (adj.) b. companion: joy-oza kompan(ul)o.
boor: rustik-(ul)o, -acho; grosiero; -ish: grosiera; des-, ne-jentila.
boost: (U.S. colloq.) levar (od, pulsar) de sube; -er: (elec.) augment-ilo.
boot: (verb) bot-izar, metar (sua) boti; (noun) (long) boto; half b.: mi-boto; (laced) alta shuo; laco-bot-eto; laco-shuo; b.lace: laco (di shuo, di bot-eto); pair of b.s: paro di boti; b.shop: bot-vend-erio; b.black: shu-net-ig-isto; b. blacking: shu-cirajo; b.jack: bot-des-met-ilo.
boot, to: (in addition) plus(e).
booth: (stall) echopo; (shed) barako; (tent) tendo.
bootless: sen-profita, vana, ne-utila.
booty: rapt-ajo, kapt-ajo, spoli-uro, gan-ajo.
booze: drinkar, -achar, -egar: ebri-igar su; ebri-ig-ivo.
bo-peep: celo-trovo.
borage: boracho.
borax: boraxo.
borborygmy: (med.) borborigmo.
border: (verb) bord-izar; garnisar la bordo; (be contiguous) vicin-esar, tushar (ulo); (resemble) simil-esar; (the woods which) b. (the river): bord-izar; (that) b. (on license): vicin-esas; (fig.) frolas.
border: (noun) bordo; (of book, paper) marjino; (trimming) bord-umo; (of a country) frontiero; (of a field) bordo, limito; (edging) bord-umo; b. town: urbo frontier-ala; to note on the b.: not-izar (ulo) en marjino.
bordering: kontigua (ad), apuda; vicina; limit-iz-anta.
bore: (verb) (with rotation) borar; (without rotation) perforar, tru-ifar; (surg. and gen.) trepan-agar; (hollow out) kav-igar, exkavar; (b. smooth) alezar; (weary, etc.) tedar (ulu), ted-esar (pri, pro); (intr.) enoyar; b. through: pa-borar, tra-borar.
bore: (noun) (hole) truo, bor-uro; (of a gun) kalibro, interna diametro; (annoyance) enoy-o; ted-o, -eso; (person) ted-anto, -ero; (eddy-tide) baro-fluxo, mare-ego.
boreal: bore-ala.
Boreas: nord-vento; (poet.) boreo.
born: (to be) naskar; (fig.) komencar, aparar; (to cause) naskigar, genitar; (bring forth) parturar; to make to be b. again: regenerar, ri-naskar; b. poet: nask-inta poeto; b. dead: naske mort-inta; new b.: nove nask-inta, -into; high b: de nobla (od, alta) raso (od, nasko); b. after: pos-naskar; to be b. for: destin-esar (ad ulo).
boron: boro.
borough: (market town) burgo; municipala distrikto.
borrow: pruntar (ulo de ulu); b.ed name: falsa (od, fiktiva) nomo.
bosh: sen-senc-ajo, absurd-ajo.
bosk: bosk-eto.
bosom: (chest) pektoro; (woman’s breast) mamo; (fig.) sino (of the church, of the heart, etc.), kordio; (hollow) kav-ajo, profund-ajo; (intimacy) intim-eso; b. friend: intima amiko, intimo; press to one’s b.: presar a sua sino (od, kordio, pektoro).
boss: (circular prominence) konvex-ajo, gibo; (arch.) bosajo; (chief) chefo, direkt-isto; (U.S.) politik-al direkt-isto (od, diktatoro); to emb.: boselar.
bossage: (arch.) bosajo.
boston: (game and dance) bostono.
botany: botanik-o; -ical: -ala; -ist: -isto.
botanize: botanizar (intr.).
botch: (bungle, scamp) fushar.
both: (ni, vi, li) du; omna; as pronoun translate: ni du, vi du, li du; la du, omna du, omni du; as adverb: due, kune, anke. Ex.: they b. went: li du iris; li omna iris; we b. agree: ni du (od, omna du) konkordas; in b. forms: en la du formi; b. were drunk: omna du (od, la du) esis ebria; b. I and my brother: mea frat-ulo e me; me ed anke mea frato; they were b. hungry and thirsty: li samtempe hungris e durstis; b. ladies and gentlemen were present: sior-ini e (anke) sior-uli asistis; b. young ladies: la du damzeli: they b. went together: la du iris kune.
bother: (fuss) des-quiet-eskar, -esar (pri, pro); (worry) des-quiet-igar (ulu); enoy-ar, -igar (tr., intr.); iritar, tormentetar.
bottle: (verb) en-botel-igar; (noun) botel-o; b.ful: -edo; to sell by the b.: vendar botel-ope; b.imp: ludiono, karteziana diablo, plunj-anto.