Читаем English Russian Science Dictionary полностью

абелевая группа: Abelian group

абсолютная величина: absolute value

автопараллельная кривая: auto parallel line

аддитивная группа: additive group

аксиома выбора: axiom of choice

аксиома Паша: Pasch’s axiom

алгебраический: algebraic

алгебраическое дополнение матрицы: algebraic complement of matrix;

cofactor of matrix

алгебраическое расширение: algebraic extension

амплитуда: amplitude

амплитуда рассеяния: scattering amplitude

35


36

4. Русско английский словарь

аналитична по x (x - переменная): analytic in x (x is variable)

Пример 4.6.1.

Наши исследования будут относиться к области, в кото-

рой ψa аналитичны по θ и x.

i

см. [Russian.9], стр. 7

The following treatment applies to a domain in which ψa are analytic

i

in the θ’s and x’s,

see [English.9], p. 1

аннулятор: annihilator

апоцентр: apocentre

арккосеканс: arccosecant

арккосинус: arccosine

арккотангенс: arccotangent

арксеканс: arcsecant

арксинус: arcsine

арктангенс: arctangent

арность: arity

ассоциативность: associativity

ассоциативный: associative

аттрактор: attractor

аффинно-метрическое многообразие: metric-affine manifold

4.7. Б

база расслоенного соответствия: base of fibered correspondence

базис в векторном пространстве: basis for vector space; basis of vector

space

базис векторного пространства: basis for vector space; basis of vector

space

базис топологии: base of topology

базис фильтра: filter base

банахова алгебра: Banach algebra

банахово пространство: Banach space

безмассовая частица: massless particle

бесконечно малая величина: infinitesimal

бесконечно малый: infinitesimal

биекция: bijection

бимодуль: bimodule

бинарный: binary

бритва Оккама: Occam’s razor

бутылка Клейна: Klein bottle

4.8. В

важность: relevance


4.8. В

37

Пример 4.8.1.

Различие между группами Лоренца и Пуанкаре для нас

сейчас не важно.

Distinction between Lorentz and Poincaré groups is of no relevance

here.

вверху: upstairs

Пример 4.8.2.

Подразумевается сумма по любому индексу, появляюще-

муся дважды в одном и том же слагаемом, один раз вверху,

другой - внизу.

We sum over any index which appears twice in the same term, once

upstairs and once downstairs.

вектор столбец: column vector

вектор строка: row vector

векторное пространство: vector space

векторное расслоение: vector bundle

вектор-функция: vector function

вероятность: probability

вертикальный: vertical

верхний индекс: upper index

вершина: vertex

вершины: vertices

взаимно ортогональные: mutually orthogonal

взаимно перпендикулярные: mutually perpendicular

Пример 4.8.3.

Проведём на плоскости две взаимно перпендикулярные

оси X′X и Y ′Y и возьмём за начало на каждой из них их

точку пересечения O.

см. [Russian.5], стр. 21

We shall take two mutually perpendicular axes X′X and Y ′Y on a

plane, with their point of intersection O as origin on each.

see [English.5], p. 14

взаимодействие: interaction

Пример 4.8.4.

Взяв наблюдаемый радиус сильного взаимодействия меж-

ду нуклонами, Юкава сумел оценить, что /(λc) порядка 200

масс электрона.

см. [Russian.1], стр. 39

The observed range of the strong interactions whitin nuclei led Yukawa

to estimate that λ/c is of the order of 200 electron masses.

see [English.1], p. 30


38

4. Русско английский словарь

внешнее произведение: exterior product

внешний дифференциал: exterior differential

внешняя алгебра: external algebra

внешняя степень: external power

внизу: downstairs

Пример 4.8.5.

Подразумевается сумма по любому индексу, появляюще-

муся дважды в одном и том же слагаемом, один раз вверху,

другой - внизу.

We sum over any index which appears twice in the same term, once

upstairs and once downstairs.

возмущение: perturbation

волна: wave

вообще говоря: generally speaking; in general

Пример 4.8.6.

Однако, вообще говоря, это отображением не является

D ∗-линейным.

However in general this product is not D ∗-linear map.

вполне интегрируемый: completely integrable

времениподобный вектор: timelike vector

вывести уравнение: develop equation

выпуклая функция: convex function

вычет: residue

вычитаемое: subtrahend

вязкость: viscosity

4.9. Г

галактика: galaxy

геометрия: geometry

гиперплоскость: hyperplane

главное G-расслоение: G-principal bundle

главное расслоение: principal bundle

глобальная система позиционирования: Global Positioning System

голономные координаты: holonomic coordinates

гомеоморфизм: homeomorphism

гомеоморфный: homeomorphic

гомология: homology

гомоморфизм: homomorphism

гомотопия: homotopy

гомотопный: homotopic

горизонт событий: event horizon

гравитационный зонд: gravity probe

граница: boundary

граничные условия: boundary conditions

граф: graph

группа вращения: rotation group


4.11. Е

39

4.10. Д

двигатель: engine

двусторонний идеал: two-sided ideal

действовать: operate

Пример 4.10.1.

Подействовав на уравнение (1) оператором V , получим

интегральное уравнение.

Operating on equation (1) with operator V yields an integral equation.

декартова система координат: Cartesian coordinate system

декартова степень: Cartesian power

декартово произведение: Cartesian product

делитель нуля: zero divisor

диаграмма соответствий: diagram of correspondences

динамика: dynamics

дискретная топология: discrete topology

дискретное пространство: discrete space

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии