Читаем Энстадская бездна полностью

— Нет, — помотал он головой. — Господин Жануавье хотел бы повстречаться с вами незамедлительно. Так что ему передать?

— Мы отправимся вместе, и вы доложите о моем прибытии, — ответил я. — Я буду готов через несколько минут.


* * *


Всю дорогу к дому Жануавье я размышлял о том, каким именно будет его предложение. Неужели снова отправиться на остров, чтобы доставить еще несколько механизмов? Очень бы не хотелось, какое бы вознаграждение он не предложил, риск слишком велик. Хотя сомнительно: тон письма не таков. Но в любом случае оно пахнет золотом, и не малым. А деньги мне будут весьма кстати.

Жануавье принял меня в том же кабинете, что и в прошлый раз. Выглядел он не в лучшем своем настроении. После нескольких слов приветствия перешел сразу к делу.

— Капитан Сорингер, слышали ли вы последние новости о Ночном убийце?

— Ник Солетт несколько дней назад рассказывал мне, что альмендийский корабль надолго пропал, и его никто не видел уже несколько месяцев. Поговаривают, что он отправился с награбленным на родину. А что, он объявился снова?

— Не знаю, Сорингер, успел ли он побывать на Альвенде, но не так давно Ночной убийца разбойничал у берегов Эгастера. Правда, оттуда ему едва удалось унести ноги. Все-таки Эгастер имеет то, чего мы полностью лишены: военный флот, состоящий из летучих кораблей. Так вот, буквально на днях. Ночной убийца побывал в Монтоселе. Результат — два сожженных корабля. Это неслыханная наглость, и хуже всего то, что один из этих кораблей принадлежит губернатору Клейну, — многозначительно подчеркнул Жануавье. — Второй пострадал только лишь из-за того, что находился слишком быстро, и огонь перекинулся на него.

Очень интересно! Не далее, как сегодня утром, я слышал сплетню о том, что господин Жануавье, не гнушаясь никакими методами, вступил в сговор с альвендийцами. Цель ясна: прежний губернатор не может навести порядок, и в небе спокойно себе разбойничает тот самый Ночной убийца. Но стоит только взять власть человеку с твердой рукой!..

Вероятно, на моем лице что-то проявилось, потому что Жануавье заговорил снова:

— Сорингер, каюсь, я имею некоторый общий интерес с Альвендой, но клянусь всем, что для меня свято, он ограничивается только торговлей. И мне бы в голову не пришло сделать то, что обо мне говорят.

Понятно теперь, откуда взялись такие слухи. И Жануавье в какой-то степени сам в них виноват: Альвенда — это всегда контрабанда, то есть, действие противозаконное. Но что этому господину нужно от меня?

— Вот мы и подошли, капитан Сорингер, наконец, к тому, ради чего я и вынужден был к вам обратиться. Итак, я предлагаю вам покончить с Ночным убийцей. Естественно, не одному, и что еще более естественно, все расходы, а также приз, к слову немалый, будут выплачены из моего кармана. Как вы на это смотрите?

В целом, положительно, господин Жануавье. Дело и в том, что, так или иначе, с этой проблемой необходимо кончать. Ведь следующей его жертвой может стать и 'Небесный странник'. Тем более, у меня с ним личные счеты. Только сложно будет это сделать. Однажды уже пытались покончить с ним, и чем все закончилось?

Кстати, если я возьмусь за дело, а к тому и идет, всю подготовку необходимо будет держать в тайне. Где гарантия того, что однажды ночью не вспыхнет мой 'Странник'? Слышал я, что на Альвенде используют ту же жидкость что и в Ганипуре. Она дает очень жаркое пламя, и ее невозможно потушить даже водой.

Я молчал, мне хотелось знать больше подробностей, дать согласие всегда успею.

— Все представляется мне таким образом, — заговорил снова Жануавье, убедившись, что в ближайшее время ответа от меня не дождешься. — Соберете несколько кораблей, и начнете охоту за Убийцей. Один корабль у вас уже есть точно. Это 'Кориандр' капитана Гильермо Ларнчета и принадлежит он мне лично. Считаю, вам понадобится еще как минимум два. Думаю, капитан Солетт пойдет вам навстречу, ну а еще один корабль вам предстоит найти самому.

— Этот Гильермо Ларнчет уже в курсе того, что ему предстоит?

— Безусловно, Сорингер, я предварительно с ним переговорил. Сейчас 'Кориандр' находится в Монтоселе на мелком ремонте. Конечно, я бы мог предложить возглавить дело именно Ларнчету, но почему-то мне кажется, что вы справитесь лучше его.

Вместо того чтобы сказать нечто вроде: 'Спасибо за столь высокое доверие', я пробормотал:

— Остается только надеяться, что у него не слишком длинный язык.

Когда Жануавье недоуменно поднял бровь, пояснил:

— Не хотелось бы сгореть еще на земле, не начав даже охоту.

— Вы считаете, такое возможно?

— А почему бы и нет? Мне потребуется время на подготовку и, если о предстоящей охоте будет знать слишком много людей, рано или поздно слухи об этом дойдет и до изнердийца, — вспомнил я лицо одного из них, увиденное здесь, в Банглу.

— Кстати, насчет подготовки? Сколько вам понадобится времени на нее?

— Две недели, господин Жануавье.

— Две недели? — на его лице появилось разочарование, которое он даже не попытался скрыть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература