— Нет, — помотал он головой. — Господин Жануавье хотел бы повстречаться с вами незамедлительно. Так что ему передать?
— Мы отправимся вместе, и вы доложите о моем прибытии, — ответил я. — Я буду готов через несколько минут.
* * *
Всю дорогу к дому Жануавье я размышлял о том, каким именно будет его предложение. Неужели снова отправиться на остров, чтобы доставить еще несколько механизмов? Очень бы не хотелось, какое бы вознаграждение он не предложил, риск слишком велик. Хотя сомнительно: тон письма не таков. Но в любом случае оно пахнет золотом, и не малым. А деньги мне будут весьма кстати.
Жануавье принял меня в том же кабинете, что и в прошлый раз. Выглядел он не в лучшем своем настроении. После нескольких слов приветствия перешел сразу к делу.
— Капитан Сорингер, слышали ли вы последние новости о Ночном убийце?
— Ник Солетт несколько дней назад рассказывал мне, что альмендийский корабль надолго пропал, и его никто не видел уже несколько месяцев. Поговаривают, что он отправился с награбленным на родину. А что, он объявился снова?
— Не знаю, Сорингер, успел ли он побывать на Альвенде, но не так давно Ночной убийца разбойничал у берегов Эгастера. Правда, оттуда ему едва удалось унести ноги. Все-таки Эгастер имеет то, чего мы полностью лишены: военный флот, состоящий из летучих кораблей. Так вот, буквально на днях. Ночной убийца побывал в Монтоселе. Результат — два сожженных корабля. Это неслыханная наглость, и хуже всего то, что один из этих кораблей принадлежит губернатору Клейну, — многозначительно подчеркнул Жануавье. — Второй пострадал только лишь из-за того, что находился слишком быстро, и огонь перекинулся на него.
Очень интересно! Не далее, как сегодня утром, я слышал сплетню о том, что господин Жануавье, не гнушаясь никакими методами, вступил в сговор с альвендийцами. Цель ясна: прежний губернатор не может навести порядок, и в небе спокойно себе разбойничает тот самый Ночной убийца. Но стоит только взять власть человеку с твердой рукой!..
Вероятно, на моем лице что-то проявилось, потому что Жануавье заговорил снова:
— Сорингер, каюсь, я имею некоторый общий интерес с Альвендой, но клянусь всем, что для меня свято, он ограничивается только торговлей. И мне бы в голову не пришло сделать то, что обо мне говорят.
Понятно теперь, откуда взялись такие слухи. И Жануавье в какой-то степени сам в них виноват: Альвенда — это всегда контрабанда, то есть, действие противозаконное. Но что этому господину нужно от меня?
— Вот мы и подошли, капитан Сорингер, наконец, к тому, ради чего я и вынужден был к вам обратиться. Итак, я предлагаю вам покончить с Ночным убийцей. Естественно, не одному, и что еще более естественно, все расходы, а также приз, к слову немалый, будут выплачены из моего кармана. Как вы на это смотрите?
В целом, положительно, господин Жануавье. Дело и в том, что, так или иначе, с этой проблемой необходимо кончать. Ведь следующей его жертвой может стать и 'Небесный странник'. Тем более, у меня с ним личные счеты. Только сложно будет это сделать. Однажды уже пытались покончить с ним, и чем все закончилось?
Кстати, если я возьмусь за дело, а к тому и идет, всю подготовку необходимо будет держать в тайне. Где гарантия того, что однажды ночью не вспыхнет мой 'Странник'? Слышал я, что на Альвенде используют ту же жидкость что и в Ганипуре. Она дает очень жаркое пламя, и ее невозможно потушить даже водой.
Я молчал, мне хотелось знать больше подробностей, дать согласие всегда успею.
— Все представляется мне таким образом, — заговорил снова Жануавье, убедившись, что в ближайшее время ответа от меня не дождешься. — Соберете несколько кораблей, и начнете охоту за Убийцей. Один корабль у вас уже есть точно. Это 'Кориандр' капитана Гильермо Ларнчета и принадлежит он мне лично. Считаю, вам понадобится еще как минимум два. Думаю, капитан Солетт пойдет вам навстречу, ну а еще один корабль вам предстоит найти самому.
— Этот Гильермо Ларнчет уже в курсе того, что ему предстоит?
— Безусловно, Сорингер, я предварительно с ним переговорил. Сейчас 'Кориандр' находится в Монтоселе на мелком ремонте. Конечно, я бы мог предложить возглавить дело именно Ларнчету, но почему-то мне кажется, что вы справитесь лучше его.
Вместо того чтобы сказать нечто вроде: 'Спасибо за столь высокое доверие', я пробормотал:
— Остается только надеяться, что у него не слишком длинный язык.
Когда Жануавье недоуменно поднял бровь, пояснил:
— Не хотелось бы сгореть еще на земле, не начав даже охоту.
— Вы считаете, такое возможно?
— А почему бы и нет? Мне потребуется время на подготовку и, если о предстоящей охоте будет знать слишком много людей, рано или поздно слухи об этом дойдет и до изнердийца, — вспомнил я лицо одного из них, увиденное здесь, в Банглу.
— Кстати, насчет подготовки? Сколько вам понадобится времени на нее?
— Две недели, господин Жануавье.
— Две недели? — на его лице появилось разочарование, которое он даже не попытался скрыть.