198 Подобная интерпретация звучит крайне странно для современного слуха. Однако для Средневековья постулат «alles Vergängliche ist nur ein Gleichnis» верен в буквальном смысле: все эфемерные вещи служили лишь символом божественной драмы, которая для современного человека почти лишена смысла. Пичинелли толкует рыбу так же; единственное различие заключается в том, что его амплификация более сложная. «Эта рыба, – утверждает он, – всегда светится в воде, и все, к чему она прикасается, нагревается и вспыхивает пламенем». Это свечение есть огонь – огонь Святого Духа. В качестве источника он цитирует Экклезиаста, 48:1[357], а также ссылается на огненные языки чуда Пятидесятницы. Тот удивительный факт, что огонь
199 Как свидетельствует цитата из Песни Соломона, интерпретация горящей морской звезды подчеркивает ее связь с мирской любовью. Пичинелли даже утверждает, что морская звезда есть «иероглиф сердца влюбленного», чью страсть не в силах погасить даже целое море – будь то божественная или мирская любовь. Впрочем, эта рыба, как весьма непоследовательно замечает автор, горит, но не светит. Он цитирует св. Василия: «Теперь вообразите глубокий колодец, непроницаемую тьму, огонь, лишенный свечения, наделенный всей способностью огня жечь, но не испускающий никакого света… Именно так можно представить себе огонь адский»[358]. Этот огонь – «concu-piscentia», «scintilla voluptatis» (искра вожделения).
200 Любопытно, насколько часто средневековые символисты предлагают диаметрально противоположные истолкования одного и того же символа, явно не осознавая далеко идущей и опасной возможности того, что полярность символа подразумевает тождество противоположностей. Так, в алхимии мы можем найти определенные взгляды, согласно которым сам Бог «пылает» в этом подземном или подводном[359] огне. В «Gloria mundi», например, об этом говорится следующее[360]: