КНИГА VСт. 3. Правдивые сестры — вероятно, статуи Камен в городе Антни.
Ст. 5. Дочь Солнца — город Цирцеи. Мамка Энея — город Кайета, названный в честь кормилицы Энея.
Ст. 10. Легковерен как галл. — О легковерности галлов говорит Юлий Цезарь в записках о галльской войне (IV, 5).
Ст. 8. Кекронова дева — Паллада (Минерва).
Ст. 1. Дегис — брат царя Дакии, Декабала, посланный в Рим для заключения мира.
Ст. 2. …покоренных глубин Истра… — Истр — Дунай; придунайские земли были заняты Домицианом в походе на Дакию.
Ст. 6. «Напилась она лавра» — т. е. стала вдохновенной, как жрица Дельфийского Аполлона.
Ст. 1. Палатинской блюститель Минервы… — хранитель дворцовой библиотеки.
Ст. 7. «Капитолийская война» — поэма о гражданской войне 69 г. н. э., автором которой, вероятно, был Домициан.
Ст. 5. …забудь, Вулкан, о давнишней обиде! — Намек на гомеровский рассказ о том, как Афродита (Венера), изменившая Гефесту (Вулкану) с Аресом (Марсом), была поймана мужем в невидимые сети, выкованные им на Лемносе.
Ст. 1. Господина эдикт… — указ Домициана о восстановлении закона, по которому за всадниками были закреплены четырнадцать первых рядов в театре.
Ст. 5. Фасис — очевидно, бывший раб, одевавшийся как всадник.
Ст. 12. Леит — театральный распорядитель.
Ст. 6. Катула храм — храм Юпитера Капитолийского, восстановленный после пожара Квинтом Лутацием Катулом в 62 г. до н. э.
Ст. 8. Меонид — Гомер.
Ст. 5. Серпоноспого храма Громовержца… — т. е. Сатурна, где хранилась государственная казна.
Ст. 12. Алексий — раб, подаренный Вергилию.
Ст. 4. Палатинские боги — обожествленные императоры.
Ст. 1-2. …называвший Децима — Квинтом… Красса… именем Макра… — Путаница основана на значении имен: Децим значит десятый, Квинт — пятый; имя Красс значит жирный, Макр — тощий.
Ст. 3. Благостный цензор — Домициан.
Ст. 4. Океан — театральный распорядитель.
Ст. 8. Имел бы коня — т. е. имел бы звание всадника.
Ст. 10. …позолоченный нос Скорпа… — Говорится о позолоченной статуе Скорпа.
Ст. 1. …альфой пенул… — См. эпиграмму II, 57.
Ст. 4. …тог бетой — т. е. вторым из римских граждан.
Ст. 2. Авл — Авл Пудент, друг Марциала.
Ст. 3. Курии — братья Домиций Тулл и Домиций Лукав (прадед Марка Аврелия).
Ст. 2. …будешь красивым… — Существовало суеверие, что съевший зайца становится красавцем.
Ст. 2. Лира калабрская — Гораций. О поэте Варроне сведений нет.
Ст. 3. Катулл — неизвестный нам драматург.
Ст. 1. Флакцилла и Фронтон — вероятно, покойные родители Марциала.
Ст. 1. Евклид был, очевидно, привратником.
Ст. 1. Всадника ценз… — Имущественный ценз всадника — четыреста тысяч сестерциев; у Каллиодора средства недостаточны для того, чтобы быть всадниками обоим братьям.
Эпиграмма направлена против ловцов завещаний, к которым Марциал причисляет в шутку и себя самого. В надежде на получение наследства такие «ловцы» посылали подарки составителям завещаний. Марциал желает Харину, чтобы его постоянно лгущий кашель оказался наконец действительно смертельным; в противном случае Марциал разорится, даже если будет посылать Харину не дорогие пироги или лепешки, а самую дешевую и грубую пищу.
Ст. 5. Трабея — верхняя одежда, которую дозволялось носить только всадникам. Смотр в Иды — смотр всадников для проверки их ценза.
Ст. 11. Герион — трехголовый великан, убитый Геркулесом, статуя которого стояла в Филипповом портике.
Ст. 6. Тутилий — оратор времен Августа.
Ст. 10. Авфидий — соблазнитель, о котором говорит и Ювенал (IX, 25).
Ст. 5. Мавзолеи — гробницы обожествленных императоров.
Ст. 1. Требула — местечко в Сабинской области (ныне Монтелеоне), где не бывает жары ни в июле (месяц Рака), ни в августе (месяц Льва).
Ст. 6. Секунд — возможно, это Плиний Младший.
Ст. 5. …эдила молит. — Эдилы допускали азартные игры в общественных местах только в праздник Сатурналий.
Ст. 11. Календы марта. — В этот день начинался женский праздник Матроналий.
КНИГА VIСт. 3. Твой… запрет… — Домициан издал указ, запрещавший оскоплять мальчиков, и восстановил во всей строгости Юлиев закон о прелюбодеяниях.
Ст. 5. Юлия — племянница Домициана, обожествленная после смерти, должна заботиться о судьбе будущего сына Домициана.
В эпиграмме говорится о Приапе.
Ст. 2. В Сатурналии в тоге он гуляет. — В праздник Сатурналий не полагалось носить тогу, но у Харисиана, видио, другой одежды не было.