Диамант и Яра, запертые за силовым барьером тоже были ошеломлены. Все произошло так быстро, что Бриннер даже не успела опомниться. Врач в ней перечислял повреждения: травма горла, перелом руки, разрыв задней крестообразной связки колена, и всех противников сотрясения разной степени тяжести.
— Леди Леокадия, извольте освободить пленников, — уже не попросил, а отдал приказ командир Нойе, одернув черный китель. За его правым плечом показалась фигура блондина в темном кителе.
Застывшая в нерешительности девушка протянула руку к одной из невысоких панелей.
— И без глупостей, — предупредил ее Дарий. — Пожалуйста.
Силовой барьер исчез. Диамант вышел первым, с нежностью поддерживая Яру за руку.
— Кертрайт? — воскликнула удивленная Мэри.
Имперец не удостоил ее ответом, зато кратко обменялся взглядами с Даером и командиром. Они поняли друг друга без слов и сразу разошлись в разные стороны.
Нойе направился к лорду Ваерни и Леокадии. Даер быстро собрал оружие у стонущих и оглушенных противников. Анатан склонился нам Ноелем.
Саша и Мэри не сговариваясь вздрогнули, когда Кертрайт, с присущей ему холодной элегантностью, приподнял космического бродягу за ворот куртки и с хлестким замахом отвесил пощечину, а затем еще одну.
Метод сработал! Ноль очнулся и попытался освободиться. Но жесткий взгляд серых глаз имперца пригвоздил его обратно к полу.
На кого ты работаешь? — спросил Кертрайт. Ноель молчал.
Связь
— Как этот корабль может быть таким огромным внутри? — изумилась вслух Сара. — Эти коридоры когда-нибудь закончатся?
— Терпение, моя дорогая, — ответил ВинХельдан. Она была уверена, что на его губах играет усмешка, хотя видела впереди только его спину, укрытую безупречными слегка волнистыми локонами. Он шел, не отрывая свои изящные тонкие пальцы от стены.
“Нужно слышать это место, чтобы оно услышало нас” — так он это объяснил. Но было похоже, что у этого корабля были дела поважнее. Через некоторое время Лазарь остановился.
— Я думаю, тебе стоит тоже попробовать, — предложил он с хитрым прищуром. Сара с недоверием покачала головой. — Ну же, на борту твой брат. К тому же, как я имел несчастье убедиться лично, ты не плохой менталист. У тебя вполне может получиться найти верный путь. Иначе мы можем блуждать по этим коридорам до бесконечности.
— Очередная уловка? — спросила недоверчиво девушка.
— Моя дорогая, несмотря ни на что, мне весьма приятно твое общество. Но я в том же неведении, что и ты. Или есть идеи получше? — Лазарь подошел чуть ближе. Он был хорош собой и прекрасно знал об этом.
Его взгляд не спеша, на грани приличия, осмотрел девушку с ног до головы. Лишь в глаза он старался не смотреть. “Видимо, после Совете он вынес кое-какие уроки”, — подумала Сара, а вслух сказала:
— Как это работает?
— Прикоснись к стене и попроси открыть дорогу к образу человека, о котором думаешь, — с этими словами он взял ее ладонь и приложил к стене, накрыв сверху своей. — Так нужно, чтобы корабль не отверг тебя, как чужака.
Сара возмущенно вздохнула, но руку не опустила. Поверхность была прозрачная и гладкая, и совсем не холодная, как она с начала ожидала. Под ее ладонью начало проступать небольшое свечение.
— Думай о брате. Возможно, ему нужна твоя помощь, — голос ВинХельдан не давал ей отвлечься на наблюдения.
Сара изо всех сил попыталась сосредоточиться на образе Дария, а затем Анатана, который тоже был где-то здесь! Но странное, непонятное ощущение сбило ее. Будто кто-то из далека звал и манил к себе, не словами, а эмоциями. Что-то похожее она почувствовала в недрах огромного резервуара с водой на станции. Далекая энергия пульсировала где-то вдалеке и накатывала волнами на гладкую стену под ее ладонями. В ней не было зла или опасности. Она закрыла глаза и мысленно потянулась навстречу зову.
Вспышка света!
Сара распахнула глаза и поняла, что они очутились в другом месте. Лазарь все еще накрывал своей ладонью ее руку, которая осталась висеть в воздухе.
Каменный гребень чуть подрагивал в голубой прозрачной сфере.
Мелкие письмена тонкими нитями обвивали его основание и зазубренные вершины.
ВинХельдан потрясенно произнес слова то ли восхищения, то ли ругательства на своем языке. Сара не обратила на это никакого внимания, поскольку была полностью поглощена необычным зрелищем.
Ей была определенно точно знакома эта энергетика. Как редкий аромат, который можно вспомнить, лишь вновь его услышав. Точно так же мягкими волнами пульсировал необычный предмет, что попал ей в руки в первый день на станции. Перед ней была его часть.
— Не прикасайся! — успел лишь предостеречь Лазарь, когда Сара решительно окунула руку в голубой кокон.
Плотная газовая оболочка не оказала никакого сопротивления. Гребень сам подплыл и плавно опустился на ее маленькую ладонь. Как только он коснулся ее кожи, то перестал пульсировать и затих. Мелкие глифы все еще струились по гладкой поверхности, но уже не издавали своего зловещего свечения.
— Это очень плохая идея, моя дорогая, — ВинХельдан сделал несколько шагов от нее, словно опасаясь.