— Этот корабль веками принадлежал его роду, у него должна быть связь, — не повышая голоса ответил Кертрайт, но услышали его все. — В ином случае он уже должен был погибнуть.
Прошло несколько мучительных минут. Наконец, ноги лорда коснулись обратно пола, а пальцы с четко очерченными суставами разжались. Светящаяся маска развеялась, являя его окровавленное лицо.
Диамант медленно открыл глаза. Их глубокий синий цвет поразительно контрастировал с алыми дорожками слез. Яра оттолкнула руку Анатана и успела поддержать имперца, когда он сделал первый нетвердый шаг. Диамант с нежностью накрыл ладонью ее руку на своей груди.
В зале вокруг них неожиданно стало светлеть, тьма словно вытягивалась прочь.
Мэри и Саша отошли от ниши, где лежала бесчувственная девушка. Ее тело медленно погрузилось внутрь капсулы, в которую на глазах преобразилась поверхность. Прозрачный купол с тихим гудением закрылся, внутри тонкими завитками закружился белый туман.
— Я сделал это, — просто проговорил Диамант чуть хриплым голосом. — Можете идти прочь.
Дарий коротко кивнул.
— Мы должны забрать задержанных, с вашего разрешения, — просьба командира прозвучала скорее как констатация факта.
— Эти люди совершили преступления против моего рода. Они остаются, — ответил Димант.
В стене рядом с Дарием открылся широкий проход. Он вел вниз, а за спуском виделся выход наружу! На платформе стояли сбитые с толку солдаты со станции. В зал вошли двое эмиссаров дома Ваерни и замерли неподалеку в ожидании приказов своего лорда.
— Здесь есть еще двое чужаков, — неожиданно продолжил Диамант. — Этих можете забрать с собой.
Сомнение и согласие
Воздух сгустился и дрогнул, а затем проявилась очень четкая картинка. Темноволосая девушка и высокий холеный имперец в бордовом камзоле шли по сводчатому коридору.
— Такая юная и наивная снаружи, но с тобой явно что-то не то, — голос Лазаря был отчетливо слышен через проекцию. — В тебе есть что-то… темное.
Сара хмыкнула и пожала плечами, но ничего не ответила. Но внутри все сжалось в болезненный комок. Ей снова не удалось сойти за обычного человека. Все вокруг рано или поздно начинали видеть и чувствовать ее инаковость, бояться, опасаться, а затем и ненавидеть. Таким, как она, везде было не место. Чтобы не отвечать, она сделала вид, будто рассматривает гребень, с которого уже исчезли глифы.
— Ты знаешь, что должна была погибнуть, как только прикоснулась к кокону?
— Правда? Мне он не показался опасным. Кстати, что такое Истра?
— Сложно объяснить в двух словах. Древняя технология, остатки которой есть только у очень старых родов, — Лазарь шел, заложив руки за спину. Он то и дело бросал беспокойные взгляды на предмет в руках у Сары. — Что-то вроде дополнительного органа чувств, интуиции.
— Хм, ментальные способности? — уточнила Сара. Ей не хотелось снова возвращаться к этой теме, но любопытство было сильнее. В Федерации такие люди были не редкостью, но их особенности все равно отличались от того, что практиковали адепты Арконы.
— Нет, это не какой-то дар или навык, как у терран. Это возможность особой психофизической настройки, благодаря которой эмоции, желания других становятся понятны буквально без слов. Мне сложно объяснить. В моем роду не было Истры, но я знаю тех, кому она по прежнему служит.
Непостижимым образом они вышли в зал прямо из воздуха. Сара издала облегченный возглас, увидев брата и Анатана.
— Этот предмет! — голос Диаманта и указывающий жест опередил всех. — Он не ваш! Как вы посмели прикоснуться к нему?!
— Теперь мой! Он ждал меня, — дерзко парировала Сара, больше от испуга, глядя на окровавленное лицо имперца.
Эмиссары лорда, повинуясь немому приказу, двинулись к ней. Лазарь сделал плавный шаг, и Сара оказалось у него за спиной. Преградив им дорогу, он дал ей возможность быстро скользнуть в ту часть зала, где был Дарий.
— Реликвия из кокона сама опустилась ей в руки, я свидетельствую! — громко по-имперски произнес ВинХельдан, подняв в примирительном жесте открытые ладони.
— Кто ты такой? — грозно спросил Диамант. И Яра отступила, пропуская его вперед.
— Тот, кто может помочь вам, лорд Ваерни, — ответил Лазарь. — Волею случайности я попал на ваш корабль и ясно вижу, что могу быть вам полезен в непростой ситуации.
Услышав эти слова, Дарий нахмурил брови. А Девид процедил сквозь зубы пару крепких слов.
— Что он сказал? — шепотом спросила Мэри. Она впервые слышала, как шеф Даер ругается на имперском.
— Не ручаюсь за точность, но что — то про то, что даже при слабой силе тяжести, дерьмо капает сверху, — криво усмехнулась Саша.
Ей пришлась по душе эта грубая солдатская шутка. Теперь, когда к ним неожиданно присоединилась Сара, ей стало вдруг очень спокойно. И хотя Саша мало понимала, что, собственно, происходит, стоя с подругами за спинами командира, Кертрайта и шефа Даера, она абсолютно точно знала, что теперь им ничего не угрожает.
— То, что попало в руки моей сестре, мы будем считать даром в счет извинений за случившееся недоразумение, — объявил Дарий. — Мы уходим. ВинХельдан, вас это тоже касается. Доктор Бринер?