Читаем Эпикриз с переводом (СИ) полностью

— Аллаита! Друг! — крикнул мальчишка и подбежал ко мне. — Вы здесь что делаете?

— Твой отец пригласил меня в гости, — ответила я ребенку.

— В гости? — удивился он. — А почему вы шли со стороны гарема?

— Переодевалась.

Мальчишка нахмурился, оглядел меня с ног до головы.

— Странный наряд… — заметил он. — И… Ваши волосы… Такие светлые… — Лакхан уставился в мое лицо, а потом резко отстранился. — Вы… Вы… Ману… — догадался он. — И это вы новая дааса отца?

— Простите, шер Лакхан, но нас ждут, — произнес Экс, открывая двери гостиного зала. Лакхан шагнул назад, при этом посмотрев на меня с грустью. Я в ответ выжала из себя улыбку и, опустив глаза, последовала за эксанкаром.

Когда дверь за моей спиной захлопнулась, я подняла глаза.

— Новая дааса, — гордо заявил шер Хиран. — Самка ману. Аллаита.

Суреш, как и вчера, расположился во главе стола. По его правую руку сидело четверо мужчин и две женщины. Все они устремили на меня свои взоры. И если женщины тут же отвели глаза, мужчины продолжали разглядывать.

Чувствовала я себя премерзко. Как товар на рабовладельческом рынке. Панты смотрели оценивающе. Да ещё с усмешкой.

— Прошу к столу, — указал рукой Хиран на левую от себя сторону. Я подошла и села. Положила руки на стол, и тут суреш неожиданно коснулся моей ладони. Руку я дернула и убрала, положив ладони на колени.

— Ну, Хиран, поздравляю. Хороша самка, — услышала я и посмотрела на того, кто это сказал. Пант, сидящий прямо напротив меня, черноволосый, но уже с проплешиной. Потный лоб, пухлые щеки… Да и сам он пухлый и до омерзительного неприятный.

Мой долгий взгляд пухлому не понравился. Он вдруг оскалился, показывая поломанный звериный клык. Я не удержалась и усмехнулась. И сейчас точно бы последовало что-то в мой адрес, но двери зала громко распахнулись. Я обернулась. На обед явилась супруга суреша. И ее вроде как совсем не ждали.

— Джохар, дорогие гости, — поздоровалась она. Осмотрела присутствующих, задержала ненадолго на мне свой взгляд, а потом старательно делала вид, будто бы меня здесь нет.

— Джита, милая моя, — сквозь зубы произнес Хиран.

— Ты же к матушке своей собиралась.

— Передумала я, милый.

Она грациозно прошла и села в другую главу стола, противоположную сурешу. Самцы за столом переглянулись. И молча принялись за еду.

Яств на столе было много. Стол буквально ломился от различных блюд. И гости суреша вкушали их с аппетитом. Особенно пухлый.

Мне же кусок в горло не лез.

— А что дааса твоя не ест? — поинтересовался пухлый пант и язвительно добавил: — Уж больно худенькая.

— Зато вы едите за двоих, — вырвалось у меня. Вот какого ракшаса язык вперёд ума лезет? Зря я это сказала. Лысеющий пухлый самец вновь оскалился. На этот раз с едой, застрявшей меж зубами. Я нагло улыбнулась ему в ответ, и тот подскочил с места. Н-да, и рост у него, мягко говоря, ниже среднего.

— Слышали новость? — подал голос пант с густой бородой. — В Вамасбати новый суреш.

Пухлый повернулся и тут же сел на место. А я навострила уши, услышав знакомое название сурешиата.

— Так кто им всё-таки стал? — поинтересовался пухлый.

— Рейтан, младший сын бывшего суреша.

— А старшего нашли? — удивился пухлый пант и обратился к главному: — Это же его недавно искали у нас, да, шер Хиран?

— Как выяснилось, его, — кивнул суреш. А бородатый ответил:

— Он сам вернулся в свой сурешиат, как только Рейтану исполнилось необходимое количество лет.

— И как? Наказали? — фыркнул пухлый.

— Брат его помиловал.

— Странная какая-то там история, — покачал головой суреш. — И, признаться честно, Рейтан в качестве суреша мне меньше нравится, чем его дядя.

А вот мне после этих слов суреш Хиран ещё больше начал не нравиться.

Но одно хорошо, я хотя бы узнала, что с моим чернышом все в порядке.

Далее панты обсуждали экономический спад в сурешиате, обвинив в нем пост Дерга. При его упоминаниях я фыркала, чувствуя свое небольшое превосходство над сурешом. Вряд ли он признался друзьям в том, что я отказалась стать его этой ночью.

— Может, ты всё-таки поешь? — спросил у меня Хиран. Я покачала головой. И здесь пухлый неожиданно произнес:

— Помнишь, шер Хиран, ты мне предлагал попользоваться одной из твоих даас гарема? — суреш кивнул, и тогда пухлый самец, тыкая в меня лоснящимся от жирного мяса пальцем, масляно сказал: — Я хочу эту. У меня она поест. Чтобы на ночь силы были.

— Не сейчас, Гемран, — ехидно ответил высокопоставленный Шер. — Чуть позже — пожалуйста.

Не в силах дальше здесь находиться, я резко встала.

— Джохар, но я сыта по горло, — громко сказала я и посмотрела на Хирана: — Могу я пойти в комнату?

— Что ж, — усмехнулся Хиран. — Экс, проводи.

Эксанкар, оказывается, все это время был в зале. Стоял сзади, у дверей, в тени портьеры. Я подошла к нему и, не попрощавшись, покинула зал.

За дверьми находились двое багхов.

— Манахай так себя вести! — злобно, но тихо произнес Экс, хватая меня за локоть. Я решила с ним не спорить и быстро зашагала в сторону гаремной части дворца. Один из багхов последовал за нами.

Перейти на страницу:

Похожие книги