Читаем Эпоха (СИ) полностью

От дальнейших размышлений меня отвлек голос танцмейстера. Я протянул ей руку, и она доверчиво вложила свою маленькую ручку в мою ладонь. Как только заиграла мелодия венского вальса, я, обняв свою партнершу за талию, понял причину пристального внимания на этом вечере к ней мужчин. Сначала я не обратил внимание, но платье маркизы, в отличии от всех присутствующих здесь дам, было не пышным, а приталенным, красиво обрисовывало все достоинства ее фигуры. Мало того, ее спина была оголена! И ЭТУ ДЕВУШКУ Торнтон считает забитой серой мышкой? Он в своем уме?!

Англия, Лондон. XIX век. Городской особняк герцога Торнтона.

Личные записи герцога Дэмиэна Торнтона.

Я сидел в своем кабинете за рабочим столом и читал доклады, принесенные мне сегодня из верхней палаты лордов, куда входил сначала мой отец, который заседал там регулярно и по праву наследования, его "место" перешло ко мне. Я давно откладывал эту рутинную работу, так почему бы сейчас ей не заняться? Я усмехнулся. Кого я обманываю, документы могут подождать еще несколько дней, ничего срочного там нет. Все как обычно: измена, оскорбление короны... Тут в дверь постучали и слуга доложил:

- Граф Бэдфорд, ваше сиятельство.

- Ну, наконец-то! - облегченно вздохнул я. - Зови.

Лакей поклонился и пошел за Алексом.

- Где Вас черти носят?- вместо приветствия начал я.

- Знакомился с Вашей невестой, - ухмыльнулся он, - и даже потанцевал с ней.

Я подумал, что из-за духоты в кабинете, у меня начались слуховые галлюцинации.

- Что?

- Я сказал, что только что познакомился с Вашей невестой, - по слогам, разговаривая со мной, словно с умственно отсталым, повторил он.

- Тебя представила ее мать? - усмехнулся сложившейся ситуации я. - Да, она своего не упустит.

- Нет, мы столкнулись в бальной зале и разговорились.

- Разговорились?!

- Ну да. Как оказалось, она, так же как и я, ненавидит правила светского этикета, - Уильям Бэдфорд ухмыльнулся воспоминаниям.

- То есть Вы хотите сказать, - я с трудом подбирал слова, - что в обход светских правил, моя невеста заговорила с Вами?!

- Не только заговорила, - опять ухмыльнулся мой друг, - Она меня и на венский вальс пригласила.

- Эта серая мышка... Да быть такого не может!

- Не может быть, говорите? Серая мышка? Да на эту "Серую мышку" твои гости мужского пола весь вечер смотрят голодными глазами! Пока мы с ней танцевали, мужчины таким взглядом на нас смотрели... Думаю, если бы взглядом можно было бы убивать, я был бы уже мертв.

Торнтон внимательно посмотрел на меня:

- Вы уверены, что мы говорим об одной и той же девушке?

- Я уверен.

Граф присел на край моего стола:

- Пойдемте уже. До завтра работа может подождать... Да и еще... Серые мышки ТАК не одеваются!

- Как?- герцогу стало нестерпимо любопытно.

- Увидите! - усмешка скользнула по его лицу.- Что-то подсказывает мне, друг мой, скоро Вы сами будете в числе ее многочисленных воздыхателей.

- Она не в моем вкусе.

- Время покажет...

Глава 6.

Англия, Лондон. XIX век. Городской особняк герцога Торнтона. Некоторое время назад.

Вальсируя с графом, я рассматривала его мощный подбородок и думала о своем. Я добилась того, чего хотела, заставив лучшего друга "моего жениха" пригласить меня на танец (то, что он лучший друг я узнала благодаря браслету, прослушивая аудиозаписи старинных хроник, в которых было дано детальное описание Бэдфорда). Но как начать разговор я не представляла. Не могла же я "в лоб" задать вопрос: "Ваша светлость, Вы не знаете, где носит Вашего друга?". Интуиция подсказывала, что "его сиятельство" намеренно старался не попадаться мне на глаза. И что было делать? В восемнадцатом веке леди не бегали за мужчинами... но мне нужно было найти герцога. Я должна была его охранять. Тем более, я могла хотя бы оказать первую помощь пострадавшему... А что? Мало ли что придет в голову тому ненормальному? Вдруг покушение окажется удачным? Нет, даже думать о таком исходе не хочется! И все-таки как быть? Мои нервы были на пределе...

- Вы кого-то ищите?

Вздрогнув, я взглянула на лучшего друга его сиятельства. Я и не заметила, как начала машинально "обшаривать" глазами толпу.

- Нет, - солгала я. - Просто любуюсь всем этим великолепием.

Мне показалось, или он хмыкнул?

- А Вы кто такой?- выдала я первое, что пришло мне в голову.

- Не понял, - мужчина чуть не сбился с ритма. - Я тот, кого Вы приглашали на танец.

Его глаза смеялись.

- Я помню... я имею в виду, что Вы тут делаете? Это же закрытый бал...

- Вы имеете в виду, кем я прихожусь хозяину особняка?

А граф так сказать "зрит в корень". Нужно быть с ним начеку.

- Да... и почему я Вас раньше не видела?

- Я редко покидаю свой особняк в Лондоне. Много работы. Все, что мне нужно привозят слуги. А недавно ездил в свою усадьбу в Стаурхеде...

Куда уж мне, простой девчонке из двадцать первого века, играть в эти игры с графом! У него были годы практики. А как он искусно уходит от темы! Казалось бы, все рассказал, а что мне нужно я так и не узнала. Придется смириться. Я огорченно вздохнула.

Тут зазвенели последние аккорды вальса и граф произнес:

Перейти на страницу:

Похожие книги