Крачковский И. Ю.
Арабская географическая литература. – Избр. соч. М.—Л., 1957. T. IV.Лев Африканский.
Африка – третья часть света. Пер. с ит. Л., 1983.Главы 14 и 15
Магидович И. П.
История открытия и исследования Центральной и Южной Америки. М., 1965. Гл. 13–15.Цвейг С.
Побег в бессмертие. – Избранные новеллы. Пер. с нем. Пермь, 1956. (О В. Бальбоа.)Глава 16
Кунин К. И.
Магеллан. М., 1940.Ланге П. В.
Подобно солнцу… (Жизнь Фернана Магеллана и первое кругосветное плавание). Пер. с нем. М., 1988.Пигафетта А.
Путешествие Магеллана. Пер. с ит. М., 1950.Свет Я. М.
Фернандо Магеллан. М., 1956.Цвейг С.
Подвиг Магеллана. Пер. с нем. 4-е изд. М., 1980.Глава 17
Вайян Дж.
История ацтеков. Пер. с англ. М., 1949.Гуляев В. И.
По следам конкистадоров. М.: Наука, 1976.Кинжалов Р. В., Белов А. М.
Падение Теночтитлана. Л., 1956.Кофман А. Ф.
Кортес и его капитаны. М., 2007.Глава 18
Вассерман Я.
Золото Кахамарки. Пер. с нем. М., 1956. (О Ф. Писарро.)Вольский С.
Писарро (1470–1541). М., 1935.Гарсиласо дe ла Вега.
Инка. История государства инков. Л., 1974.Кузьмищев В. А.
Царство сынов Солнца. М., 1982.Супруненко Ю. П.
Первооткрыватель поневоле (Писарро – завоеватель инков). – В сб.: Тайны тысячелетий. М., 1995, с. 244–258.Глава 19
Созина С. А.
На горизонте – Эльдорадо! М., 1972.Глава 20
Открытие великой реки Амазонок. Хроники и документы XVI века о путешествиях Франсиско де Орельяны. М., 1963.
Глава 21
История литератур Латинской Америки. М., 1985.
Аанда Х.
Сообщение о делах в Юкатане. Пер. со староисп. М.—Л., 1955.Лас Касас Б.
История Индий. Пер. с исп. Л., 1968.Глава 22
Магидович В. И., Магидович И. П.
Эпоха великих открытий. М., 2003.Глава 23
Кавеса де Вака А. Н.
Кораблекрушения. Пер. с исп. М., 1975.Глава 24
Митчелл М.
Эль-Кано. Первый кругосветный мореплаватель. Пер. с англ. 2-е изд. М., 1977.Глава 25
Магидович В. 14.
Краткий очерк истории географического познания Земли. М., 2009.Принятые сокращения
...
амер. – американским
англ. – английский
араб. – арабский
аркт. – арктический
бельг. – бельгийский
браз. – бразильский
воев. – воевода
верх. – верховный
геогр. – географ
геол. – геолог
гол. – голландский
ест. – естествоиспытатель
иез. – иезуит
имп. – император
инд. – индеискии
исп. – испанский
ист. – историк
ит. – итальянский
кард. – кардинал
карт. – картограф
кол. – колонизатор
конк. – конкистадор
кор. – король
круг. – кругосветный
миф. – мифический
монг. – монгольский
мор. – мореплаватель
нат. – натуралист
нем. – немецкии
порт. – португальский
прав. – правитель
пред. – предприниматель
пут. – путешественник
раб. – работорговец
рос. – российский
рус. – русский
торг. – торговец
флам. – фламандский
флот. – флотоводец
франц. – французский
Примечания
1
Значение пряностей для средневековых городов охарактеризовано в работе В. И. и И. П. Магидовичей «Открытия древних и средневековых народов», М., 2009.
2
Колумб – латинизированная форма итальянской фамилии Коломбо; в Испании его звали Кристобаль Колон. Существует, впрочем, высказывание, что он был евреем, принявшим католическую веру.
3
Напротив, христианские писатели старались в то время принимать данные, подтверждающие шарообразную форму Земли, наряду с библейскими концепциями, ибо прямое отрицание истины, ставшей общеизвестной, могло повредить и без того уже пошатнувшемуся авторитету Церкви. Заметим, кстати: версия о торжественном заседании совета Саламанкского университета, на котором якобы был отвергнут проект Колумба на том основании, что учёные мужи возмутились его соображениями о шарообразности Земли, является вымышленной от начала до конца.
4
Это эквивалентно почти 1 млн. долларов на исходе XX в. В конце XV в. оклад моряка (при стоимости пуда пшеницы 43,4 мараведи) составлял 12 мараведи в день.
5
Подлинник его утрачен. Так называемый «Дневник первого путешествия» Колумба – это пересказ, составленный Б. Лас Касасом. По С. Морисону, «фальшивые» данные о пройденном пути оказались более точными, чем «верные».
6