По стандартам современных демократических и эгалитарных обществ его личность не была привлекательной. В нем было слишком мало природного обаяния Дуайта Эйзенхауэра и слишком много снобизма Шарля де Голля. Однако вряд ли справедливо судить его по таким вещам; он принадлежал к старшему сословию аристократии XIX в. (а может быть, и на столетие-два раньше). По меткому выражению одного обозревателя, он был и дворянином, и благородным человеком. Его прямота и принципиальность не ставятся под сомнение даже его врагами.
Самое главное, что маршал Маннергейм дважды оказывался так близок к тому, чтобы стать «незаменимым», что случается крайне редко. Бесспорный случай произошел в 1944 г., о чем будет сказано позже. Другой раз – в те первые страшные дни Зимней войны, когда и общественность, и армия были на грани паники перед лицом столь ошеломляющей угрозы. При малейшем признаке нерешительности или шаткости рулевого государственный корабль наверняка был бы потоплен Красной армией и «правительством» Терийоки. Когда в игре за выживание все шло наперекосяк, расчет и твердость маршала внушали такую уверенность, к какой не мог приблизиться ни один другой государственный деятель. Независимо от того, восхищались им или нет, финны всех классов и сословий уважали его и сплотились вокруг его решительного руководства. То, что Финляндия остается свободной страной, во многом объясняется именно этим феноменом, и в этом кроется величие Карла Густава Маннергейма.
1
О намерениях русских можно судить из приказов 163-й дивизии от 6 декабря 08:00 и 9 декабря 10:00, перехваченных у 662-го полка оперативной группой «Суситайвала». Финские переводы этих приказов прилагаются к штабному докладу полковника Суситайвала, ST file 207–208/S.N. Автор имел доступ к этим приказам в частной коллекции. Сокращенный вариант приказа от 9 декабря приводится в4
ST file 207–208/S.N. (прилагаются переводы донесений 662-го полка, написанных 5 декабря, и сообщений 11 декабря в 10.00 и 13 декабря в 18.00).5
Там же, оперативные сводки 662-го полка № 1 (8 декабря), 9 (15 декабря), 15 (17 декабря) и боевое донесение, 12 декабря 11 ч. 15 мин.8
Интервью автора с полковником Марттиненом, 11 июня 1968 г.10
Ibid., р. 57–58;31 марта 1970 г. Детали финского криптоанализа и анализа радиотрафика до сих пор не обсуждаются финскими официальными лицами, но многие в частном порядке признают важность этого источника разведданных, которым руководил полковник Халламаа. Подвижные отряды непосредственно поддерживали полевых командиров (Study of Soviet Tactics…, с. 83). Капитан Марттинен обычно имел на своем столе расшифрованные и переведенные копии вражеских сообщений в течение 4–5 часов после их передачи (интервью с автором 11 июня 1968 г.). В ряде случаев такие донесения читались в течение 2 часов (интервью автора с генералом Эхквистом 15 июня 1967 г.).