Изучение поэтической техники гусляров приводит также к неоспоримому доказательству народности южнославянского эпоса. В то время как сюжеты возникали и умирали, подчиняясь общественно-историческим законам, а мотивы непрестанно изменялись, принципы народной поэзии не менялись или менялись весьма медленно. Мотивы и настроения могли быть заимствованы от книжников (так, например, значительная часть тематики Косовского цикла), но они находили воплощение в традиционной народной поэзии, при помощи древней системы экспрессии, которая не была, конечно, «изобретена» ни в XVIII, ни в XV в., ибо некоторые основные ее элементы восходят к праславянским временам. Эпический мир — как указывал еще Радлов — должен быть исследован из самого себя. Тогда лишь в нем обнаруживается неразрывная связь общего и индивидуального, традиционного и творческого.
При составлении комментариев использованы примечания С. Матпча ко II т. «Српских народних njecaMa Вука Караджича» (изд. 1958 г.), Н. Банашевича к III т. (1958 г.) и В. Латковича к IV т. (1954 г.), а также «Тумачеаа друге книге српских народних щесама Вука Ст. КараииТха», Д. Костича (Белград, 1937) и «Енциклопеди]а JyrocnaBiijfi», тт. I—IV (1955—1960). Специальные статьи, относящиеся к отдельным вопросам, приводятся в тексте. Цифрами обозначаются стихи.
Препирательство Земли с Небом
Песня из Стариграда в Хорватском Приморье. Отражает древнейшее представление славян о двух началах — Небе и Земле.
7. От Михайлы до святого Юрья... — День св. Михаила праздновался 28 сентября, а св. Юрия — 23 апреля, т. е. от осени до веспы (и всю зиму).
Царь Дуклиян и Иоанн Креститель
О генезисе этой песни, которую В. Караджич получил из Черногории, см. подробно в статье стр. 245—247. Гусляр неизвестен.
3. Дуклиян и Иоанн Креститель. ■— Царь Дуклиян (встречается и в народных рассказах под именем Дуклян) — искаженное имя римского императора Диоклетиана (284—305 гг. н. э.).
7. Ты играй золотою короной...-— Золотая корона — солнце. Ср. стих 64: «И принес назад на небо солнце».
Песня записана В. Караджичем от Анджелька Вуковича, родом из Косова поля, однако не до конца. Существует также народная сказка в прозе на эту тему. В третьем издании народных песен (1845) Вук сам переложил из прозаической сказки в десятисложные стихи то, что не смог записать от Вуковича; он подражал его косовскому диалекту.
2. Поженился король из Будима... — венгерский король. Будим — Буда (совр. Будапешт). Не следует удивляться, что гусляр назвал венгерского короля сербским именем Милутин (стих 8). В сербском эпосе иностранные государи нередко получают народные сербские имена.
13. Появились три горные вилы... — Вила — волшебница, горная или речная фея.
55—56. Не ребенок у нее родился, а змееныш лютый появился... — Этот сюжет находится в рассказах 23 и 24 «Панчатантры» (М., 1958, серия «Литературные памятники») .
78. И отправься ко Призрену-граду... — Город] Призрен находится в Косовской области на берегу реки Бистрицы близ албанской границы. Призрен был резиденцией сербских царей Стефана-Душана и Уроша (XIV в.).
Песня из репертуара герцеговинского гусляра из Гацка Тешана Подруговича. Записана Вуком Караджичем в г. Карловце в 1815 г.
1. Вздумал сербский царь Степан жениться... — В. Караджич первоначально не звал, о каком царе идет речь. Затем решил, что повествуется о царе Душане-Сте-фане.
3. Город Леджан.— Об этом городе существует целая литература и десятки гипотез. Самое вероятное предположение, что «Леджан» и прилагательное «леджанский» произошли от «lengyel» (по венгерски — «польский»). Граф Джордже Бранкович в начале XVIII в. называет «леджанским королем» короля польского, брата Владислава Венгерского. Главное для певца, что город этот «латынский», и что живут там «латы-няне» (т. е. католики). В других песнях Подруговича о свадебных поездках латинский город назван Млеци (Венеция) или Дубровник.
4. У Михайлы, короля латьтян... — Михаила — постоянное имя для чужеземных государей.
5. Роксанда.— Комментаторы сербского эпоса полагают, что это имя взято из
средневекового «Романа об Александре». Роксаною звалась жена Александра Маке донского, дочь царя Дария. Возможно также, что это эпическое имя возникло в XVI в. и было связано с именем украинской пленницы Роксоланы (Россы), дочери православного попа из Рогатина в Галицкой Руси. Роксолана была любимой женой Сулеймана Великолепного (1520—1566) и матерью султана Селима И.
8. Призывает Тодора-визиря... — При дворе королей и царей из рода Неманьичей звания «визиря» не было. Имя Тодор — вымышленное.