Келли подошла к дверям Тойнби-холла. В последний раз, когда она заходила сюда, ее лицо начерно обжег случайный луч солнца. Доктор Сьюард, тогда еще не ее Джон, внимательно осмотрел пациентку, но не проявил какого-либо интереса, как будто взирая на красивую скаковую лошадь. Прописал вуаль и длительный отдых в помещении. Теперь же Мэри явилась не как просительница, но с визитом.
Она устала ждать, когда кто-нибудь откроет ей дверь, и с изяществом толкнула ее. Шагнула в фойе и оглянулась. Главная медсестра прошла мимо, прижимая к груди сверток с простынями. Мэри Джейн откашлялась, привлекая ее внимание. Она намеревалась издать тихий звук, приличествующий леди, но вместо этого из горла вырвалось что-то глубокое, даже вульгарное, словно она охрипла. Келли смутилась. Медсестра посмотрела ей прямо в лицо, поджав губы, словно тут же узнав каждую грязную деталь из прошлого Мэри Джейн.
– Я пришла нанести визит доктору Сьюарду, – сказала она, стараясь проговаривать правильно каждое слово, каждый звук.
Медсестра неприятно улыбнулась:
– И как мне вас представить?
Мэри Джейн помедлила, а потом ответила:
– Мисс Люси.
– Просто Люси?
Келли пожала плечами, словно имя не значило ровным счетом ничего. Отношение этой женщины было для нее совсем неважно, и она решила, что таким равнодушием поставит сиделку на место. Если подумать, та была всего лишь чем-то вроде прислуги.
– Мисс Люси, если вы соизволите пройти со мной…
Старшая медсестра толкнула внутреннюю дверь и придержала ее своим седалищем, больше похожим на подушку. Мэри Джейн оказалась в пахнущем мылом коридоре и прошла вверх по не слишком чистой лестнице. На площадке второго этажа женщина кивнула в сторону двери:
– Доктор Сьюард там, мисс Люси.
– Большое вам спасибо.
Скованная ношей, медсестра попыталась отвесить скрипучий и неуместный реверанс и, еле сдерживая наглый смех, скатилась по другой лестнице, оставив посетительницу в одиночестве. Мэри Джейн надеялась на объявление о своем приходе, но удовлетворилась тем, что вынула одну руку из муфты и постучала в дверь кабинета. Голос изнутри пробормотал что-то неразборчивое, и Мэри вошла. Джон стоял у стола с еще одним мужчиной, склонившись над грудой документов. Он не оторвался от них, но его собеседник – молодой человек, хорошо одетый, но явно не джентльмен, – взглянул на нее и разочаровался.
– Нет, – сказал он, – это не Друитт. Куда подевался Монти?
Джон провел пальцем по колонке чисел, складывая их в голове. Мэри Джейн знала цифры, но с арифметикой была не в ладах, отчего постоянно ошибалась, платя за квартиру. Сьюард закончил подсчеты, быстро записал что-то и поднял взгляд. Когда он увидел ее, то его как будто ударили по затылку тупым концом плотничьего молотка. Келли едва сумела сдержать слезы, у нее закололо в глазах.
– Люси, – произнес он без всякого выражения.
Молодой человек выпрямился и костяшками руки отряхнул лацканы пиджака, ожидая, когда его представят. Джон мотнул головой, словно пытаясь составить вместе две не подходящие друг другу половинки орнамента. Мэри Джейн забеспокоилась, не совершила ли чего-то ужасающе неправильного.
– Люси, – снова сказал он.
– Доктор Сьюард, – начал его собеседник, – вы невнимательны.
Что-то внутри Джона надломилось, и он стал притворяться, что все идет как обычно.
– Прошу извинить меня, – сказал он. – Моррисон, это Люси. Моя… э, подруга семьи.
Ухмылка мистера Моррисона отражала многое, как будто он все понял. Мэри Джейн подумала, что уже видела его; вполне возможно, молодой человек знал, кем она была прежде. Келли позволила ему взять себя за руку и слегка склонила голову. Правда, тут же поняла, что совершила ошибку: она же леди, а не какая-то служанка и должна была заставить мистера Моррисона поднять свою руку к его губам, а потом неохотно кивнуть, словно он нижайшая тварь на Земле, а она – принцесса Александра. За такую ошибку дядя Генри выпорол бы ее розгами.
– Боюсь, вы застали меня в невероятно занятом положении, – сказал Джон.
– Один из наших верных сотрудников пропал, – объяснил мистер Моррисон. – Вам не случалось повстречать Монтегю Друитта во время ваших путешествий?
Имя ничего ей не говорило.
– Я этого и боялся. В любом случае сомневаюсь, что пути Друитта сильно пересекаются с вашими.
Мэри Джейн притворилась, что не знает, о чем говорит Моррисон. Джон, все еще пораженный, вертел в руках какой-то медицинский инструмент. Келли начала подозревать, что этот публичный визит был не самой лучшей затеей.
– Прошу простить меня, – сказал мистер Моррисон, – уверен, вам многое надо обсудить. Мисс Люси, доброй ночи. Доктор Сьюард, мы поговорим позже.
Он вышел, оставив ее с Джоном наедине. Когда дверь плотно захлопнулась, Келли скользнула к нему, положив руки на грудь доктору, приникнув лицом к воротнику, а щекой касаясь мягкого материала жилета.
– Люси, – снова сказал он. У него была такая привычка – просто произносить это имя вслух. Джон смотрел на Мэри Джейн, а видел умершую дважды девушку из Кингстеда.