Читаем Эра Прилива (СИ) полностью

— Ты прав. Честь каждого в его собственных руках, мне нет дела до жизни какого-то там волшебника.

В ужасном настроении змеечеловек лег спать, но по сравнению с последующими днями этот выдался сказочным. Утром они ступили на земли Семи Городов — жара, песок, и ни то что воды даже городов на дорогах не встречалось. Обычно маги использовали порталы, но сейчас один новичок что-то сломал в системе и они не работали. Однако, и к утомительным путешествиям по пескам эти людишки были готовы. Мало того, в дороге они умудрялись петь песни, играть в шахматы и даже практиковать магию!

Вечером картина менялась с точностью наоборот — адскую жару сменял холод. Но и тут маги оказались готовыми — просто достали теплую одежду, развели костер и продолжили свои заумные беседы.

Таймацо уже успел подружиться с ними, более того он отлично приспособился к новым землям. Наг поддержал беседу и сыграл несколько партий в шахматы, после чего попросил магов обучить его строительству големов.

И только Сенкен-са сидел вдали от всех, натачивая свои катаны. Сопровождать дипломатов — никчемная работа для ветерана, главного советника дайме. Во всем этом была вина Йосе-мицу, наверняка это она посоветовала мужу отправить старика в этот кошмар. Уже около двух лет между ними шла незримая война, а год назад она только обострилась.

Сенкен-са не был пророком, однако в благодарность за его службу Шаласса иногда посылала видения. Так на утро после свадьбы наг решил заварить коралловый чай, но вода в чайнике резко превратилась в кровь, а тогда вновь стала прозрачной. Явно недобрый знак — эта русалка приведет его дайме к погибели. Чего только не пробовал самурай, чтобы вытравить вертихвостку из дворца. Сколько раз доставал темные истории о ее прошлом, устраивал непоборные испытания — безтолку. Морская чертовка прочно засела во дворце.

— Значит она достойна быть женой дайме, а Йоми даже жизни не была достойна… — Прошептал он, глядя на облака — единственный источник воды.

Как вдруг его размышления прервал выстрел, попавший точно между двух частей брони. К счастью стрела застряла, так и не достав до тела. Сенкен-са быстро вытащил ее и осмотрелся по сторонам — никого.

— Жалкий трус, покажи себя!

Ответом на его слова стала еще пара стрел, от которых наг увернулся. Другие были слишком далеко, они не замечали этого. Позади — лагерь магов, впереди — желтое пятно песка и черное горизонта. Враг прятался в темноте однако самурай был слишком стар, чтобы сдаться из-за такого глупого фокуса.

Два своих меча он направил на луны, так что их свет отразился и развеял темень. На фоне песка замаячило пятно, одетое в песочного цвета одежду. Единственное, что выдавало противника — уши.

— Значит эльф, так и напишу на твоей могиле.

Одним прыжком наг приблизился к врагу, тот достал кинжал, откинув арбалет в сторону. Будучи в два раза меньше змея лазутчик с легкостью уворачивался от его атак и норовил попасть туда, где не было брони.

Однако Сенкен-са не зря обучался у лучших воинов Хасимы! Поймав момент он одним махом откинул эльфа на песок, оставив огромную рану на его теле.

— Скажи мне, кому ты служишь, и умрешь с честью. — прошипел наг, занеся катану над врагом.

— Маги…сожгли мой дом… Они и тебя… уничтожат…раздавят. — Задыхаясь от крови и хохота говорил остроухий. — Я умру с честью… за Талосту!

— … и таким образом мы получаем чернила для письма, они не портятся под водой. — Закончил Таймацо.

— Поразительно. на что еще способна магия воды?

Разговор дипломатов у костра прервал самурай. Он возник позади своего собрата и кинул отрезанную голову эльфа в огонь, чем вызвал напуганный крик у молодого мага.

— Он говорил, вы разрушили город. Некую Талосту, это правда?

— Да, мы уничтожили гнездо наемных убийц. — Спокойно ответил один из магов. Волшебник усилил огонь и голова обратилась в прах.

— И вы, подобно вашим врагам, напали на город тайно?!

— Днем, когда они спали, сожгли дотла. Разве это так важно? В результате погибло гнездо бандитов.

— Грязные людишки, каким бы ничтожным не был противник как смеете вы нападать на безоружных?!

— Темные эльфы очень опасны, когда они вооружены. Мы лишь хотели уберечь свою армию.

— Это низко!

— Это разумно! Может от того, что мы не кидаемся в бой подобно вам и оркам нам не пришлось бросать родину и прятаться в пещерах?

— Са… скользкие жабы, сделка расторгнута! Мы возвращаемся в Хасиму.

Младший не смел перечить старшему и уже утром наги отплыли домой. Мир между магами и жителями острова сохранился, однако с тех пор город дайме Каито волшебники обходили стороной. Во всем этом была только одна хорошая сторона — по крайней мере Сенкен-са больше никогда не отправляли с такими жалкими заданиями, дабы выставить из столицы.


========== Даже принцу не дозволено ==========


Не тот король, кто носит корону, а тот, кто достоин ее носить.

— О, великий дайме, наша деревня смиренно просит вашей помощи! — Жемчужная жрица стояла перед Каито опираясь на свой посох. Она выглядела уставшей, тело было покрыто синяками и царапинами.

— Говори, островной наг, кто причинил вам вред?

Перейти на страницу:

Похожие книги