Читаем Эра Прилива (СИ) полностью

Она с трудом открывает глаза, встает с холодного пола. Ее прекрасный серебристый хвост уже несколько лет опутан цепью, из-за чего девушка передвигается пошатываясь и опираясь о стены. Она — прекраснейшая из морских дев, та, которой завидовали все девушки-наги, сейчас с утра до ночи выполняет грязную работу под унизительное хохотание Сенкен-са.

Утопая в грязи, получая удары кнутом она все еще дышит. Новый дайме оставил ее в живых только потому, что Йосе-мицу продолжает улыбаться. Эта маленькая улыбка ослепляет его, приводит в ярость. Ее алые губы стали для него таким же кошмаром как тот мифический демон, что якобы должен уничтожить Хасиму. И как же Сенкен-са не поймет, что единственным демоном сейчас является он?

А Йосе продолжает улыбаться. Морские птицы напели ей, что Каито все еще жив. И он вернется. Однажды в этом дворце вновь заиграет музыка, а запуганные наги продолжат резвиться у игривых ручьев, забыв о правлении Сенкен-са как о страшном сне.

***

— Да направит Отец-Небо наши корабли!

— Да примет Мать-земля кровь наших врагов!

Под громкие вопли молодых орков, желающих пройти посвящение в воины, к островам Хасимы приближался флот из тридцати кораблей. Над мачтами парили виверны, роняя в воду кислотную пену, на каждой галере стояло по циклопу. Шаманки точили свои кинжалы, воины — мечи, кентавры проверяли луки, гоблины трусливо сбились в трюм, не понимая зачем их сюда привезли.

Во главе этой армии стоял одиннадцатилетний Гар-ди-бей, впервые в жизни он отправился на охоту без матери. Двадцать девять отрядов должны были следовать за ним до соседнего города, где жил Ли-цзо, одну галеру орк отдал под командование Каито — они направлялись к Сенкен-са и его поданным.

Наги подняли тревогу, их маги пытались поднять волну и потопить корабли — бесполезно! Общими усилиями шаманок и колдунов гоблинов заклятия были остановлены и войска сошли на землю.

Патрульные кинулись в бой. Признаться, хоть наги и могли жить на суше, большинство их боевых техник были приспособлены для боя на воде. Учитывая это силы воинов и новичков-орков сравнялись. Варгомеры неистово рвались в бой, циклопы не спешили сходить с корабля. Они хватали самых жалких гоблинов — тех, которые первыми бежали прятаться, и швыряли их в стрелков. Кентавры целились в башню и не зря — они сломали магический кристалл до того, как кто-то успел передать сигнал тревоги.

Идя напрямую к городу обманщика Орда оставляла за собой кровавый след. Ровную дорогу из крови и костей нагов, ведь ни одна атака не могла выбить молодых бойцов из строя.

Штурм города дался легче, чем казалось. Как сказал один кентавр «наг быть хорош, когда нападать на орка ночью, когда орк бить нага во всеоружии он кричать как ребенок»!

Стены не могли устоять против ударов циклопов, хоть их уничтожение и заняло много времени. Полегло немало кентавров, несколько варгомеров и полчища гоблинов. Когда тяжелые кованые ворота пали, в бой ринулись виверны, наконец-то оторвавшись от трупов. Они залетали в окна, пролезали в подземелья, раздирали черепицу и падали на головы нагам как метеор с небес.

Город кричал, плакал и стонал голосами тысячи жителей. Они убивали врагов, резали их на части и душили своими хвостами, однако смерти соплеменников не страшили, наоборот. Чем больше орков погибало, тем яростнее они сражались. Бурлящая кровь народа Орды кипела на холодной стали катан змеелюдей.

Вдруг одна виверна вылетела из главного хода, за ней с изуродованным лицом выполз наг. Тот самый, чья наглая рожа глядела вслед убегающим оркам. Гар-ди-бей никогда не видел его, но знал. Его кровь чувствовала, помнила обидчиков своего рода. Издав громкий вопль, от которого даже братья и сестры содрогнулись, сын Фелиции побежал на врага.

Тот не растерялся и достал свое оружие. Ли-цзо сражался хорошо, как подобает воину. Первым же ударом он обрубил рога юному орку, и те до конца жизни так и не отрасли. Второй удар (сделанный третьей рукой одновременно с первым) снес кусок брони, оцарапал живот. На стальное лезвие брызнула кровь и тут же с громким шипением испарилась.

Глаза Гар-ди-бея сверкнули красным, он оскалился и со всей силы ударил нага. Глаз дайме вытек, оставив пульсирующую кровавую прогалину.

— Смерть подлецу! — С этим криком юный орк вонзил меч в сердце, пригвоздив противника к стене собственного города.

Уже через несколько минут остальные наги начали разбегаться, некоторые сдавались в плен. Поскольку орки были союзниками Каито по правилам Хасимы город отходил им. Вот так-то не хотели наги оставить в покое рыбацкую деревню лишились целого состояния!

***

Сенкен-са проснулся в холодном поту. Он слышал голос, сладкий, обманчивый голос суккуба. День, когда бездна Шио поглотит того ребенка приближался. Он падет туда обычным человеком, а вернется вестником погибели. Точка невозврата пройдена.

Перейти на страницу:

Похожие книги