Читаем Эринкаль полностью

— Это так, — Советник обреченно кивнул. — Позже, когда стал главой рода, он не раз доказал, что с головой большие проблемы, но правителем оставался хорошим. Моя ветвь идет от младшего брата лорда Карнааля, Териаля и в данный момент является лавной, поскольку как Асканаль не старался, детей у него не было. Он спал буквально со всеми женщинами, попадающимися на пути, но ни одна из них так и не понесла. Скорее всего, именно этот факт спас жизнь несчастной Ласкаль. Она милая женщина и на данный момент просто-таки рвется уйти в монастырь Араны. Если вы не против, я хотел бы лично проводить ее туда?

— Против, — отреагировал я, а Советник непонимающе замер. — Слишком часто я в последние дни слышу о данном месте паломничества, хочу сам там побывать и вполне могу сопроводить леди, если она не против, разумеется.

— Против, да муж ее настолько запугал, что она глаз поднять боится!

— А вы? — Я проницательно посмотрел на собеседника. — Вы его не боялись?

— Скажем так, я не исключение. Но всему есть предел, и его решение пойти против законного Повелителя, благословленного Богами, я никогда бы не одобрил!

— Короче говоря, вы предпочли выждать…

— Именно. Считаете, я был не прав?

— Пожалуй, вы поступили как любой здравомыслящий индивид. Если не можешь решить проблему, просто забудь о ее существовании!

— Пока она не напомнит о себе сама, — продолжил Картераль.

— И это верно.

— Что касается моей ветви. То у меня три сына. Старший станет моим заместителем, будет вести дела клана. До этого он служил в одном из отдаленных гарнизонов. Из-за своих патриотических взглядов он слишком часто спорил с дядей и я отправил его от греха подальше, — я согласно кивнул, вряд ли дроу, сумевший выжить на границе, будет мне врагом. — Средний сын занимает должность в казначействе, его никогда не интересовала политика, но если необходимо, он будет рад сам ответить на ваши вопросы. И младший еще почти ребенок, он ровесник Мериаля, но родился достаточно сильным магом, поэтому проходит обучение в Академии.

— Жена?

— Да, моя жена тоже служит во дворце. Она занимает должность главного распорядителя.

— Что ж, скажу вам честно, полного доверия у меня нет ни к кому, в том числе и к тем, кто прежде был предан. Как я выяснил на собственном опыте, от дружбы до ненависти всего лишь одно легкое недопонимание.

— Я не прошу у вас больше, чем могу заслужить своими поступками.

— Мне очень нравится, что вы это понимаете, — улыбнулся я.

— У вас есть еще вопросы? — Дроу поднялся, намереваясь уйти и дать мне спокойно пообедать, тем более, что обед как раз прибыл.

— Да, есть один. Мне нужна полная информация по всем представленным в Совете родам… и по не представленным, особенно причины. И еще, меня интересует один конкретный соплеменник Аарен Дарисаль Ханденар. О нем я хотел бы знать все.

— Хорошо, завтра у вас будут все сведения. Могу я высказать одну просьбу?

— Если она не касается обсужденной уже темы, то, разумеется.

— Не касается, — кивнул Советник. — Есть несколько государственных вопросов, в том числе финансовых, которые имеют предельную срочность. Быть может, вы уделите мне время перед ужином?

— Что ж, приходите в кабинет часа через три, там и обсудим.

Поклонившись, Картераль покинул комнату, оставив меня расправляться с едой, в присутствии и под неумолкающую болтовню Мериаля.

Глава 65

Дни, до приезда товарищей, прошли однообразно и скучно. Моя бедная голова пухла от совершенно ненужной информации о ценах на сионит, поставляемый на экспорт, о закупке картошки у людей, через подставных посредников, о существенно растущем налоге на вино, потому что в прошлом и позапрошлом годах урожай только удваивался, о раздорах между лордом Каальи и Санавэ из-за прошедшего по их землям каравана, причем один обвинял другого в том, что тот купил меньше, о… ну и о многом другом.

И вот однажды утром, я расположился в библиотеке, приказав себя не беспокоить, в ужасе замирая от стука шагов по коридору. Не помогло. Примерно через час, когда я с наслаждением пролистывал уже третий том по истории государств человеческих, за авторством одного из своих просвещенных предков, в дверь постучали. Скривившись, я вынужден был все же подняться, не дало это Повелителю прятаться от подданных, особенно если они это логово уже нашли, и отпереть дверь. На пороге стоял взмыленный недовольный Советник Картераль, с осуждением посматривая на меня. Я терпел.

— Что-то случилось? — Так, невинная улыбка вышла фальшивой, значит, убираем. — Или мы вчера не закончили?

— Вчера мы не закончили! Но не в том причина. Прибыли ваши друзья… тридцать минут назад!

— Да???

— Да! Они ожидают в малом Приемном зале и, по-моему, уже нервничают.

— Хм… ну, я не хотел.

— Эх, — покачав головой, вздохнул Советник, — конечно взрослый, но еще ребенок!

На этой трагической ноте он повернулся и пошел вперед, намереваясь самолично отвести меня к незнакомому залу. Прошлый зал Приемов располагался по соседству с залом Советов, и был засыпан вместе с ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения