Читаем Эринкаль полностью

После Совета в комнату, где я переодевался, ввалился счастливый Мериаль и поведал последние слухи, расползшиеся по дворцу. Естественно, то, что произошло на Совете, еще не успело дойти до всех уголков, а вот вчерашний инцидент с ковром вполне. Слухи были один другого хлеще, но мне особенно понравился тот эпизод, когда я поджег ковер вместе с Советником за его родственные отношения с Асканалем. Хм, это надо же!

— А тут у вас весело! — Задорно выдал я, падая на кровать всем телом.

— А то! Я потому здесь и работаю.

— Кстати, а тебе еще не рано работать?

— Нет, кто нас кормить-то будет? Отец на войне погиб, мать в монастырь ушла от горя. Ну тот, что богине Аране посвящен. Туда после войны многие вдовы подались, даже Радаль Тоандерис, говорят.

— Да? — Я сделал себе пометку обязательно навестить монастырь. С Радаль поговорить было просто необходимо. — Вас двое в семье?

— Да, я и брат. Его когда во дворец взяли, мы были просто счастливы, наш род из обедневших, пусть и с историей, а тут такой шанс. Наль предлагал мне пойти учиться, только я решил, что за его счет жить не смогу. Он ведь не так много получает, на двоих маловато.

— У тебя хороший брат.

— Просто отличный! Жаль, что у вас нет ни брата, ни сестры.

— Мне тоже жаль Мери, но что поделаешь? Зато теперь у меня есть друг.

— Он из крепости приедет? А кто он?

— Он — человек, — я проследил, как мальчишка открывает и закрывает рот, не решаясь спросить, как я до такого докатился, и пояснил. — Не все люди одинаковы, Мери. Как и не все дроу законопослушны, взять, к примеру, Асканаля. Не суди так сразу, ты его еще не знаешь.

— Простите, Повелитель.

— Не нужно звать меня так, — я весело фыркнул и в наказание швырнул в парня подушку, — просто Аль.

— Но… я не могу…

— Почему, если я прошу?

— Ну… а если кто-нибудь услышит?

— И что? Мериаль, поверь мне на слово, моя просьба гораздо более значима, чем недовольство главы Совета.

— Ввыы… зна… аете?

— О твоих докладах? Не сложно догадаться, — я пожал плечами, запуская очередной снаряд. — Можешь сообщать ему и дальше все, кроме тех маленьких секретов, о которых я предупрежу отдельно.

— Отлично. Но неужели вам не обидно?

— Нет, а должно? — Поймав ответную подушку, я пропустил следующую, просто пригнувшись, и тут же кинул первую с ответ, сшибив парнишку с ног. — Тебе стоит заняться координацией, она никуда не годится.

— А, правда, что вы целое войско людей в одиночку одолели?

— Нет, не правда, я сделал громадную глупость, сунувшись в гущу.

— Но говорят…

— А ты всегда веришь всему, что говорят? — С интересом спросил я, опускаясь в кресло и приглаживая вставшие дыбом волосы.

— Нет, но этот источник никогда не врет.

— Ясно, опять интриги.

— Эээээ…

— Да не дергайся ты, при дворе всегда так, привыкнуть пора! Давно вы здесь?

— Третий месяц, — вздохнул парень. — До этого в пограничном гарнизоне служили, там было не очень.

— На границе всегда «не очень». Слушай, пригласи Картераля войти, а то он под дверью будет вечность мяться.

Мальчишка быстро выстроил ряд подушек, маскируя наше развлечение, и распахнув дверь, объявил:

— Первый Советник Картераль Виндердроу, прошу вас зайти.

Мы с Советником синхронно вздернули брови, и, переглянувшись, рассмеялись.

— Мери, отправь кого-нибудь за чаем, пожалуйста.

— Я так могу уйти, зачем изобретать предлоги… — пробормотал мой слуга. — Сам схожу!

— Ну, так иди, — поторопил Советник, — усаживаясь напротив.

— Ухожу.

Я закинул ноги на подлокотник кресла, отдыхая от небольшого нервного напряжения, и через минуту молчания повернулся к Картеналю.

— У вас есть, что мне сказать?

— Есть, иначе меня бы здесь не было. И самое первое — это спасибо.

— А по существу?

— Отряд сопровождения за вашими друзьями выехал сегодня утром. При хорошем раскладе они будут здесь примерно через неделю.

— Это хорошо.

— Что касается второго вопроса, то я готов ответить на все ваши вопросы.

— Хорошо. Тогда приступим. Насколько мне известно, Асканаль был единственным ребенком у родителей?

— Да его мать леди Тилаль и отец, мой дядя, лорд Карнааль смогли произвести на свет единственного наследника, не без помощи последнего, надо признать…

— О чем вы? — Я удивленно приподнял брови.

— Был один момент… Будучи уже взрослым, Асканаль как-то раз приехал домой и получил счастливое известие — леди Тилаль беременна. Он потом мне рассказывал, как был зол: «это надо же, у них есть уже ребенок, а они от радости скачут!». В общем, не знаю точно, имеет он какое-то отношение к падению тети с лестницы или нет, но… для себя я сделал вывод, что имеет.

— Хм, не так уж он был и безобиден.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения