Читаем Эркюль пуаро (сборник) (СИ) полностью

Бэрроуз, как он сам рассказал нам, находился в библиотеке. Никто не может подтвердить его слова. Остальные, предположительно, находились каждый в своей комнате, но кто знает, где они были на самом деле? Вроде бы все спускались по отдельности. Даже леди Шевеникс-Гор и Бери встретились только в холле. Леди Шевеникс-Гор вышла из столовой. Откуда пришел Бери? Возможно ли такое, что он не спустился по лестнице, а вышел из кабинета? И еще этот карандаш...

Да, карандаш – это интересно. Бери не выказал никаких эмоций, когда я его продемонстрировал, но, возможно, потому, что не знал, где я его нашел, и просто не заметил, что выронил его. Посмотрим, кто же еще играл в бридж, когда использовался этот карандаш... Хьюго Трент и мисс Кардвелл. Они вне подозрений, мисс Лингард и дворецкий могут подтвердить их алиби. Четвертой была леди Шевеникс-Гор.

– Вы же не можете всерьез ее подозревать?

– А почему нет, друг мой? Я могу подозревать всех! Предположим, что, несмотря на свою кажущуюся преданность мужу, она на самом деле любит Бери?

– Хммм, – протянул Риддл. – В каком-то роде это была многолетняя menage a trois[37].

– И еще между сэром Жервазом и полковником Бери существовали проблемы по поводу той компании.

– Да, сэр Жерваз мог сделать какую-нибудь гадость... Мы не знаем всей подоплеки. Это может быть причиной вашего вызова. Положим, сэр Жерваз подозревает, что Бери обворовывает его, но не хочет огласки из-за подозрений, что в деле может быть замешана его жена. Да, такое возможно. То есть у этих двоих возникает вероятный мотив. И немного странно, что леди Шевеникс-Гор так спокойно отнеслась к смерти мужа. Все эти спиритические бредни могут быть просто игрой!

– Тогда остается другое осложнение, – сказал Пуаро. – Мисс Шевеникс-Гор и Бэрроуз. В их интересах, чтобы сэр Жерваз не успел подписать новое завещание. А так она получает все при условии, что ее муж берет родовую фамилию...

– Да, и свидетельство Бэрроуза по поводу поведения сэра Жерваза в тот вечер несколько сомнительно. Хорошее настроение, чем-то доволен... Это не совпадает со всем, что нам рассказывали.

– Есть еще мистер Форбс. Очень корректный, очень строгий, из старой солидной фирмы... Но адвокаты, даже очень почтенные, имеют тенденцию растрачивать деньги своих клиентов, когда находятся в затруднительном положении.

– Мне кажется, что вы слишком уж поддаетесь чувствам, Пуаро.

– Вам кажется, что мои предположения слишком напоминают кино? Но жизнь, майор Риддл, очень часто напоминает кино.

– Пока что мы в Уэстшире, – сказал главный констебль. – Может, лучше закончим допрашивать остальных? Становится поздно. Мы еще не говорили с Рут Шевеникс-Гор, а она, вероятно, самый важный свидетель.

– Согласен. Еще остается мисс Кардвелл. Возможно, лучше первой допросить ее, поскольку много времени это не займет, а под конец оставим мисс Шевеникс-Гор.

– Отличная мысль.

ГЛАВА 9

Тем вечером Пуаро лишь мимоходом глянул на Сьюзен Кардвелл. Теперь он рассматривал ее куда внимательнее. Умное лицо, подумал он, красавицей не назовешь, но привлекательна так, что любая просто хорошенькая девушка позавидует. Великолепные волосы, искусный макияж. Внимательные глаза.

После предварительных вопросов майор Риддл начал:

– Насколько близким другом семьи вы считаетесь, мисс Кардвелл?

– Я совсем их не знаю. Это Хьюго устроил так, чтобы меня пригласили.

– Значит, вы подруга Хьюго Трента?

– Да, это так. Я девушка Хьюго, – улыбаясь, протянула Сьюзен Кардвелл.

– Вы давно с ним знакомы?

– Нет, месяц или около того. – Она помолчала и добавила: – Вообще-то мы помолвлены.

– И он привез вас сюда, чтобы представить семье?

– О нет, ни в коем разе. Мы держали все это в тайне. Я просто приехала разведать обстановку. Хьюго сказал мне, что здесь сущий дурдом. Я решила поехать и посмотреть сама. Хьюго, бедняжка, замечательный ручной зверек, но мозгов у него нет совсем. Как понимаете, положение у нас критическое. Ни у Хьюго, ни у меня нет денег, а старый сэр Жерваз, главная надежда Хьюго, вбил себе в голову поженить его и Рут. Понимаете, Хьюго не слишком решителен. Он мог согласиться на брак с расчетом позже развестись.

– А эта идея вам была не по душе, мадемуазель? – мягко спросил Пуаро.

– Категорически нет. Рут могла упереться и не дать ему развода, или что-то в этом роде. Я воспротивилась. Никаких поездок в собор Святого Павла и прогулок по Найтсбриджу, пока я не окажусь там с букетом лилий.

– Значит, вы приехали лично оценить ситуацию?

– Да.

Eh bien! – сказал Пуаро.

– И, конечно, Хьюго оказался прав. Вся семейка – полный дурдом! За исключением Рут, у которой голова в полном порядке. У нее есть свой молодой человек, и идея этого брака ее привлекает не больше, чем меня.

– Вы имеете в виду мистера Бэрроуза?

– Бэрроуза? Конечно, нет. Рут никогда не запала бы на такого фальшивого типа, как он.

– Тогда кто предмет ее страсти?

Сьюзен Кардвелл замолчала, потянулась за сигаретой, закурила и сказала:

– Спросите ее. В конце концов, это не мое дело.

– Когда вы в последний раз видели сэра Жерваза? – спросил майор Риддл.

Перейти на страницу:

Похожие книги