Читаем Эркюль Пуаро полностью

– Нет, мосье, на этот раз в Тэдминстер. Сказал, что хочет навестить какую-то леди. Она там в госпитале работает.

– Вот болван! – не сдержался я. – Я же говорил ему, что по средам Синтия не работает. Ладно, когда мосье Пуаро вернется, скажите, что его ожидают утром в Стайлз.

– Хорошо, мосье, я передам.

Но на следующий день Пуаро так и не появился. Я начал сердиться. Не вздумал ли он подшутить над нами.

После обеда Лоренс отвел меня в сторону и спросил, не собираюсь ли я навестить своего друга.

– Нет, – сухо сказал я, – если Пуаро захочет, он и сам может сюда прийти.

– А-а... – Лоренс выглядел каким-то неуверенным. Его явная нервозность меня заинтриговала.

– А что случилось? Если дело серьезное, я, так и быть, схожу в «Листвейз».

– Ничего серьезного. Просто, если увидишь мосье Пуаро, передай ему, – Лоренс снизил голос до шепота, – что я нашел еще одну кофейную чашку.

Сказать по правде, я уже давно забыл про «послание» Пуаро, и слова Лоренса подстегнули мое любопытство.

Лоренс ничего мне больше не сказал, и я, умерив гордость, снова отправился в «Листвейз».

На этот раз мне радостно сообщили, что Пуаро у себя.

Мой друг сидел за столом, обхватив голову руками. Увидев меня, он вскочил.

– Что случилось? Вы не заболели? – спросил я с тревогой.

– Нет, все в порядке. Просто передо мной возникла одна важная дилемма.

– Брать преступника или оставить его на воле? – решился пошутить я.

К моему изумлению, он кивнул с абсолютно серьезным видом.

– М-да, как сказано у вашего гениального Шекспира: «Сказать иль не сказать – вот в чем вопрос».

Я был настолько ошарашен, что даже не поправил моего друга.

– Пуаро, вы шутите!

– Нет, Гастингс, речь идет о вещи, к которой я всегда относился серьезно.

– А именно?

– Я говорю о счастье женщины!

Я не знал, что и сказать.

– Пришло время действовать, – продолжал он, – а я не знаю, имею ли на это право. Игра слишком рискованна. Но я, Эркюль Пуаро, все же не побоюсь риска. – Он постучал себя по гордо выпяченной груди.

Он снова погрузился в свои мысли, и я подумал, что теперь уже можно рассказать о разговоре с Лоренсом.

– Так он все-таки нашел еще одну чашку?! – торжествующе воскликнул Пуаро. – А этот ваш Лоренс оказался умнее, чем я предполагал.

Я был невысокого мнения об умственных способностях Лоренса, но, дав себе зарок никогда больше не спорить со своим другом, не стал возражать.

– Пуаро, как же вы забыли, что Синтия в среду не работает?

– Верно, дырявая моя голова! Хорошо еще, что коллега мадемуазель Синтии сжалилась надо мной и любезно показала мне все, что меня интересовало.

– Но вы должны как-нибудь снова съездить в госпиталь. Синтия мечтает напоить вас чаем! Кстати, чуть не забыл, сегодня выяснилось, кому миссис Инглторп отправила четвертое письмо.

Я рассказал про письмо из Франции.

– Жаль, – грустно произнес мой друг, – я возлагал на него определенные надежды. А впрочем, так даже лучше – мы распутаем этот клубок изнутри. Если пошевелить маленькими серыми клеточками, то можно решить любую головоломку, не правда ли, Гастингс? Между прочим, что вам известно об отпечатках пальцев?

– Только то, что они у всех разные.

– Правильно!

Вынув из бюро несколько фотографий, Пуаро разложил их на столе.

– Вот, Гастингс: номер один, номер два и номер три. Что вы скажете об этих фотографиях?

Я внимательно изучил все три фотоснимка.

– Во-первых, изображения сильно увеличены. Номер один, похоже, отпечатки большого и указательного пальцев мужчины. Отпечатки номер два принадлежат женщине – они гораздо меньше. Что касается третьего снимка, – я пригляделся внимательней, – то на нем видно множество отпечатков, но эти чуть поодаль, кажется, такие же, как и на первом снимке.

– Вы уверены?

– Да, отпечатки совершенно одинаковые.

Пуаро удовлетворенно кивнул и снова спрятал фотографии в бюро.

– Наверное, вы опять откажетесь объяснить мне, в чем дело.

– Почему же, друг мой? Отпечатки на первой фотографии принадлежат мосье Лоренсу, на второй – мадемуазель Синтии, хотя это не важно, они нужны только для сравнения. Что касается третьей фотографии, то здесь дело серьезней, легче рассказать сказку о Джеке, который построил дом, чем объяснить, что тут изображено.

Пуаро на мгновение задумался.

– Как вы верно заметили, изображения сильно увеличены, причем третья фотография вышла менее четкой, чем первые две. Я не буду объяснять, как получены снимки, – это довольно сложный процесс. Достаточно того, что они перед вами. Остается только сказать, с какого предмета сняты эти отпечатки.

– Пуаро, я сгораю от любопытства.

– Гастингс, – торжественно провозгласил Пуаро, – отпечатки под номером три обнаружены на бутылочке с ядом, которая хранится в шкафу в госпитале Красного Креста в Тэдминстере!

– Господи, как на склянке с ядом оказались отпечатки пальцев Лоренса? Он ведь даже не подходил к шкафу.

– Гастингс, он подходил!

– Вы ошибаетесь, Пуаро, мы все время были вместе.

– Это вы ошибаетесь, Гастингс. Если вы все время были вместе, зачем же мисс Синтия звала его, когда вы с ней вышли на балкон?

– Да, верно. Но все равно, Лоренс был один всего несколько мгновений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги