Читаем Эркюль Пуаро полностью

Пуаро обладал весьма примечательной внешностью. Ростом он был не выше пяти футов и четырех дюймов[4], однако держался всегда с огромным достоинством. Свою яйцеобразную голову он обычно держал немного набок, а пышные усы придавали ему довольно воинственный вид. Костюм Пуаро был безупречен; думаю, что крохотное пятнышко причинило бы ему больше страданий, чем пулевое ранение. И в то же время этот изысканный щеголь (который, как я с сожалением отметил, теперь сильно прихрамывал) считался в свое время одним из лучших детективов в бельгийской полиции. Благодаря своему невероятному flair[5] он блестяще распутывал многие загадочные преступления.

Он показал мне маленький дом, в котором жили все бельгийцы, и я обещал навестить его в самое ближайшее время. Пуаро изящно приподнял свою шляпу, прощаясь с Синтией, и мы тронулись в путь.

– Какой он милый, этот Пуаро, – сказала Синтия. – Надо же, мне и в голову не могло прийти, что вы знакомы.

– Да, Синтия, а вы, значит, сами того не подозревая, общаетесь со знаменитостью? – И весь остаток пути я рассказывал ей о былых подвигах моего друга.

В прекрасном настроении мы возвратились домой. В это время на пороге спальни показалась миссис Инглторп. Она была чем-то очень взволнована.

– А, это вы!

– Что-нибудь случилось, тетя Эмили? – спросила Синтия.

– Нет, все в порядке, – сухо ответила миссис Инглторп. – Что у нас может случиться?

Увидев горничную Доркас, которая шла в столовую, она попросила занести ей несколько почтовых марок.

– Слушаюсь, мадам.

Затем, чуть помедлив, Доркас неуверенно добавила:

– Может быть, вам лучше не вставать с постели, вы выглядите очень усталой.

– Возможно, ты и права, впрочем, нет, мне все-таки надо успеть написать несколько писем до прихода почтальона. Кстати, ты не забыла, что я просила разжечь камин в моей комнате?

– Все сделано, мадам.

– Хорошо. Значит, после ужина я смогу сразу лечь.

Она затворила дверь в спальню, и Синтия в недоумении посмотрела на Лоренса.

– Ничего не понимаю. Что здесь происходит?

Казалось, он не слышал ее слов. Не проронив ни звука, развернулся и вышел из дома.

Я предложил Синтии поиграть немного в теннис перед ужином. Она согласилась, и я побежал наверх за ракеткой. Навстречу мне спускалась миссис Кавендиш. Возможно, это были мои фантазии, но, похоже, и она выглядела необычайно взволнованной.

– Прогулка с доктором была приятной? – спросил я с наигранной беспечностью.

– Я никуда не ходила, – ответила она резко. – Где миссис Инглторп?

– В своей спальне.

Ее рука стиснула перила, она чуть помедлила, словно собираясь с силами, и, быстро спустившись, прошла через холл в комнату миссис Инглторп, плотно закрыв за собой дверь.

На пути к теннисному корту я проходил мимо окна в спальне Эмили Инглторп, оно было открыто, и, помимо своей воли, я стал свидетелем короткого обрывка их разговора.

– Итак, вы не хотите мне его показать? – спросила Мэри, тщетно пытаясь сохранить спокойный тон.

– Милая Мэри, оно не имеет никакого отношения к тому, о чем ты говоришь, – раздалось в ответ.

– Тогда покажите мне его.

– Да говорю тебе, это совсем не то, что ты думаешь. Ты здесь вообще ни при чем.

На это Мэри воскликнула с растущим раздражением:

– Конечно, я и сама должна была догадаться, что вы будете его защищать.

Синтия с нетерпением дожидалась моего прихода.

– Вот видите, я была права! Доркас говорит, что был ужасный скандал.

– Какой скандал?

– Между ним и тетей Эмили. Надеюсь, она его наконец-то вывела на чистую воду.

– Вы хотите сказать, что Доркас была свидетелем ссоры?

– Нет, конечно! Просто она будто бы совершенно случайно оказалась под дверью. Доркас утверждает, что там творилось нечто ужасное. Любопытно, что же все-таки произошло?

Я вспомнил о похожей на цыганку миссис Рейкс и о предостережении мисс Говард, но на всякий случай промолчал, в то время как Синтия, перебрав все мыслимые варианты, весело заключила:

– Тетя Эмили просто вышвырнет его вон и никогда больше не вспомнит.

Я решил поговорить с Джоном, но он куда-то исчез. Было ясно, что днем произошло что-то весьма серьезное. Мне хотелось забыть тот случайно услышанный разговор, но напрасно: я все время невольно возвращался к нему, пытаясь понять, какое отношение ко всему этому имела Мэри Кавендиш.

Когда я спустился к ужину, мистер Инглторп сидел в гостиной. Лицо Альфреда, как и всегда, было совершенно непроницаемым, и меня вновь поразил его странный отсутствующий вид. Миссис Инглторп вошла последней. Она была по-прежнему чем-то взволнована. Весь ужин за столом царила напряженная тишина. Обычно мистер Инглторп постоянно суетился вокруг своей жены, поправлял подушечку, изображая чрезвычайно заботливого мужа. На этот раз он сидел совершенно отрешенный. Сразу после ужина миссис Инглторп снова пошла к себе.

– Мэри, пришли мой кофе сюда. Через пять минут придет почтальон, а я еще не закончила письма! – крикнула она из своей комнаты.

Мы с Синтией пересели поближе к окну. Мэри подала нам кофе. Она явно нервничала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги