Читаем Эрмина полностью

Франсуаза Я, конечно, могу добраться и одна. (С обиженным видом направляется к выходу) И потом, я предпочитаю моего Жан-Батиста, можешь не волноваться. (Выходит)

Эрмина Она предпочитает Жан-Батиста… Он, видишь ли, целуется гораздо лучше Альфреда!.. Какие же все женщины идиотки!

Альфред(Людовик) (обнимает ее) А вы сами, дорогая моя Эрмина, кого вы предпочитаете?

Эрмина Вас, конечно. Разве только что я этого не высказала Франсуазе?

Альфред(Людовик) Ну, стало быть, не все женщины одинаковы. Иногда попадаются и с умом.

Эрмина Ха-ха, она даже не догадалась, что это был Альфред!

Альфред(Людовик) А вы бы догадались?

Эрмина Естественно… Однако, интересно, куда он все-таки мог подеваться?

Альфред(Людовик) Вы, часом, не передумали с ним разводиться?

Эрмина О, нет. После того как он со мной поступил!

Альфред(Людовик) Я лично теперь уж не смогу без вас жить, моя Эрмина!

Эрмина Людовик!

Альфред(Людовик) К сожалению, я вынужден тебя ненадолго покинуть. Мне необходимо выполнить мое задание! Но когда я вернусь… Смею ли я рассчитывать на большее, чем поцелуй?

Эрмина Может быть, Людовик.

Альфред(Людовик) Эрмина!.. (Берет свой плащ и направляется к выходу) До скорого.

Эрмина Это твое задание не слишком опасно?

Альфред(Людовик) Не волнуйся. Я вернусь через час. До свидания, любовь моя! (выходит)

Эрмина Людовик!

Альфред(Людовик) (возвращается) Да?

Эрмина Ты ничего не заметил?

Альфред(Людовик) Нет, а в чем дело?

Эрмина Вот уже целых пять минут мы перешли на «ты».

Альфред(Людовик) Я люблю тебя! (исчезает. В проеме двери появляется его рука с револьвером, нацеленным на Эрмину) Руки вверх! (Эрмина вскрикивает и поднимает руки вверх) Возьми это. На всякий случай.

Эрмина А как же ты?

Альфред(Людовик) У меня есть запасной!

Эрмина Понятно. (Альфред посылает ей воздушный поцелуй и исчезает. Оставшись одна, Эрмина садится на диван) Пылкая ночь! Скажите пожалуйста! И ей даже не приходит в голову передо мной извиниться… Ну что ж, меня тоже ждет восхитительная ночь. (В глубине сцены, в проеме окна, появляется Альфред. Снимая парик и усы, он крадется в комнату, исчезает и через пару минут вновь появляется, на ходу повязывая голову бинтами) …И все же, где он мог запропаститься?.. Только бы с ним ничего не стряслось… Разумеется, пусть он себе трепещет от страсти, горит, пылает, сколько заблагорассудится ─ мне абсолютно безразлично… С Людовиком его и сравнить нельзя… Однако… что получается?.. Вроде бы больше он не собирается видеться с Франсуазой… Да, похоже, что так.

Альфред выскальзывает в коридор и нарочито громко топает там ногами. Эрмина берет со стола револьвер и прячется за занавеской, выставив руку с револьвером. Входит Альфред, на ходу заканчивая бинтовать голову. Замечает руку Эрмины. Резко отдергивает занавеску. Эрмина громко вскрикивает.

Альфред Что ты здесь делаешь?

Эрмина(вся дрожит) А ты?

Альфред Я пришел к себе домой!

Эрмина Это уже не твой дом!.. Почему ты снова наложил повязку?

Альфред Откуда тебе известно, что я ее снимал?

Эрмина Я видела Франсуазу.

Альфред Понятно.

Эрмина Говорят, ты красив, как бог.

Альфред Какая чушь! Операция не удалась… выгляжу еще хуже, чем прежде!

Эрмина О вкусах не спорят. Однако в новом обличье ты нравишься ей больше. Она не в силах никак забыть, какую пылкую ночь провела с тобой. Не то, что с Альфредом! Обхохочешься. (Смеется)

Альфред Не будь такой жестокой, Эрмина. Ты ушла с этим… Мартином! Я был в отчаянии.

Эрмина Если это может тебя утешить, могу сообщить, что я с ним не спала.

Альфред(разыгрывая удивление) Так ты мне не изменила?

Эрмина Нет, не изменила!.. (другим тоном) С Мартином!

Альфред О, как я рад!

Эрмина Я не изменила тебе с Мартином… Но я собираюсь изменить тебе с другим человеком!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы