Читаем Эротика полностью

Она смотрела на негоВлюбленно страстными глазамиИ в лоне было горячоИ жажда слиться вмиг телами…Ее томила, только онК другой бежал за наслажденьем,Как будто мрачный долгий сонУкрал прекрасное мгновенье…Она молилась на него,А он, желанный и любимыйДавно уже забыл ее,Сойдясь с другою, сердцу милой…И нож она взяла тогда,И темной ночью в парке встретив,Пронзила грешные тела,Свидетеля в тьме не заметив…И вот, когда он к ней пришел,Уже давно в нее влюбленный,И вдруг составил протоколМент, прямо в сердце пораженный…Она сама ему далась,Чуть подведя его к постели,Такую показала страсть,Что обезумели соседи…А через месяц с ним же в ЗАГСЗашла счастливая невеста,Он так влюбился в ее зад,В гробу влюбленным было место…Но Бог не лезет в их дела,Как и в дела случайных граждан,Он, видно, знает, что годаУносят грех в места, где важноНе совершать их никогда…<p>VI</p>Твоя ленивая походкаВоспламеняет в ожиданье мою страсть,Наивная, я знаю, как ты ловкоПомогаешь всем в тебе пропасть…Незамутненная смертная связьЧистой и светлой ЛюбвиРождает безумья грешную страсть,Бросая нас в лоно Земли…Секс как великая сила ТворцаСклоняет к паденью мораль,И наша мораль не имеет лица,Зато его носит печаль…Познавший тайну ее объяснитьНе может живущим никак,Нас всех оплетает бесовская нитьИ тянет с Любовью во мрак…Мы все друг за другом вместе умрем,Творения высших существ,Мы для того и строили дом,Чтоб всякий рожденный исчез…Здесь век пробегает как легкая тень,Года проплывают как сны…Зайдя тихо к звездам под вечную сень,Я слышал, что шепчут они…Вот, вижу, как ярко светит звезда,А ее давно уже нет,Но свет из нее попавший в меняДоносит течения лет…И так в протяженности странных лучейЯ буду сквозь тьму ощущать,Что мир этот был с рожденья ничей,Пока не нашла его Мать…Ее устами шептала Любовь,Душа излучала тепло,Весь мир убаюканный тайнами снов,Проник, разгоревшись, в нееВ моем теле текла ее кровь…<p>VII</p>От страстного сближенья нежных губРаскрылся лотос драгоценной каплей,Дрожь бьет тебя, — о, неужели люб,И крик твой — не уловка хитрой цапли…<p>VIII</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия