Читаем Еще один день полностью

Она взрослая женщина, и он оставит последнее слово за ней. Решено. Хоть они и договорились на одну ночь, но если она даст ему хоть малейший намёк на то, что будет рада провести вместе немного времени прежде, чем снова уедет из города, он будет более чем готов.

Джексон крутанулся в кресле и открыл электронную почту. Увидев сообщение от Эллиота, улыбнулся.

Джексон открыл сообщение и дважды щёлкнул по вложению.

На первой странице была открыта копия водительских прав штата Флорида.

Дэвид Рэндалл Файнмор.

— Эллиот, ты всегда помогаешь мне… — заинтересованно пробормотал Джексон, вглядываясь в фотографию документа.

Он просто хотел узнать немного об этом парне, но, похоже, Элли провел полномасштабную проверку. Он пролистал папку. Было еще несколько фотографий. Это были снимки, большинство из которых были сделаны издалека.

Фотографии с камер наблюдения.

На первой двое мужчин сидели в ресторане под открытым небом.

При ближайшем рассмотрении Джексон увидел, что одним из мужчин был Дэвид.

Дэвид Файнмор встречался с Альберто Морено.

Он узнал почерк брата, нацарапанный на изображении. Там же была указана дата, когда была сделана фотография.

— Снимок сделан больше года назад.

Разве Ридли не рассказывала, что только недавно познакомилась с этим парнем?

Джексон быстро пролистал остальные фотографии. На большинстве из них был только Дэвид, но в нескольких других кадрах появлялся и Морено. Некоторые из них были датированы еще ранее, чем первый снимок.

Джексон нахмурился, когда дошёл до последней фотографии. Кто бы не следил за парнем, действовал он тщательно и педантично.

Он пролистал остальную почту. Не было ничего, что не могло бы подождать. Джексон поспешно подписал несколько счетов и положил их в папку, чтобы Мак мог забрать. Он мог бы закончить пораньше, чтобы они с Ридли смогли поужинать вместе. Он мог бы показать Ридли, что нашел Эллиот, и посмотреть, как она отнесётся к этому. Чем скорее он избавится от своего очарования Ридли, тем скорее сможет вернуться к своей размеренной жизни.

Это было деловое решение, даже если оно казалось лучшим, чем все то, что он делал когда-либо.


* * *

Ридли придвинула стул в самую тенистую часть лужайки. Прежде, чем устроиться на нем с книгой в мягкой обложке, которую нашла в гостиной, она оглянулась на дом.

Мисс Бесси приехала ровно в 9:29 утра и, казалось, была очень удивлена, увидев ее.

Когда Джексон представлял ее своим родителям, то не упомянул, где Ридли остановилась, поэтому конечно подруга его матери не ожидала, что женщина откроет дверь.

Поговорим о неловкости?

После первого неловкого знакомства Ридли провела несколько часов, слоняясь по комнате.

Все, казалось, шло хорошо, кроме нескольких громких ударов и того, что начиналось как полномасштабная истерика. В конце концов, она спустилась вниз и обнаружила, что мальчики жуют бутерброды за кухонным столом в зловещей тишине.

Ридли быстро сделала себе сэндвич с индейкой и сыром прежде, чем решила поесть на улице. Уже на выходе из дома Ридли услышала, как мисс Бесси велела Джейсу вынуть палец изо рта.

В детстве она не сосала пальцы, но была тихим и замкнутым ребёнком, как Джейс. Нелегко было расти среди взрослых, которые постоянно говорили ей: «говори громче» или «просто улыбайся, милая!»

Если повезет, мисс Бесси и мальчики поладят, как только узнают друг друга получше. Во всяком случае, Ридли на это надеялась. Иначе Джексону снова пришлось бы искать няню.

С трудом осилив несколько страниц, Ридли отложила книгу в сторону. Возможно, сюжет о разгадке тайны убийства был не лучшим выбором. Не тогда, когда она была в центре своего нераскрытого дела об убийстве. Как она могла расслабиться, как будто она была в отпуске, когда кто-то, кого она считала другом, был мёртв, вероятно, из-за нее?

Ридли подумала о драгоценном ожерелье, которое дала Джексону, чтобы положить в сейф.

Хорошо, что в тот день она ехала в банк.

В противном случае, если бы она положила ожерелье в шкатулку с остальными украшениями, оно точно было бы украдено, когда вломились в ее квартиру. Ей придется попросить агента Грэма связаться с ближайшими родственниками Дэвида, чтобы она смогла вернуть его.

Очевидно, для него это было важно.

— О, привет! Извините, я не думала, что здесь будет кто-нибудь…

Ридли подняла голову и увидела молодую женщину с гладкой смуглой кожей и короткими кудрями, за которой следовали два мальчика.

— Привет. Вы искали Джексона?

— Нет, мы просто срезали путь до следующей улицы. Извините за беспокойство.

— Мам, мы можем поиграть с Крисом? Пожалуйста? — один из мальчиков возбужденно подпрыгивал рядом с матерью.

— Мальчики как раз заканчивают обедать. Может быть, они захотят поиграть на улице? Пойду проверю… — Ридли подняла палец и выпрямилась на стуле, готовая уже встать с него. Однако прежде, чем она успела подняться на ноги, задняя дверь дома с громким треском распахнулась, и раздался пронзительный вопль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Александеры

Еще один день
Еще один день

Ридли Уэллс понятия не имела, что делать со своей жизнью после окончания колледжа. Но когда ее друга убили и разгромили ее квартиру, она бежит к единственному человеку, которому доверяет, своей сестре-близнецу Рейне. Никто бы и не подумал искать Ридли в захудалом городке Нью-Хейвене штата Западная Вирджиния. И, конечно, ее удача привела ее к тому, что она упала в обморок на газоне плохиша и музыкального продюсера Джексона Александера. Первый страйк! Затем Ридли понимает, что Рейна уехала за границу, и ей теперь некуда идти. Второй страйк! Поэтому, когда красивый продюсер с голливудской улыбкой принимает Ридли за ее сестру, ее осеняет. Где лучше спрятаться, чем на виду? Предупреждение: Эта книга содержит шпионские интриги, семейную драму, противостояние братьев, супермоделей с определенным настроем, и горячий секс между людьми, которые не могу удержать руки друг от друга. Просто предупреждаю…

М. Мэлоун

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы