Читаем Ещё одна жизнь. Том 2 полностью

Голос камрада прозвучал хрипло, глухо. Казалось, он не спал несколько месяцев и прямо сейчас старался не упасть в обморок.

– Мы ни в чем не можем быть уверены.

– Да. И поэтому нам нужно выслать отсюда и Хоуп, и Мию, и Лизу. Пусть они улетают в Вашингтон к Элли, спрячутся в бункере в доме Командора. Джеймс, напряги ВСЕ связи! Чтобы их охраняли так, чтобы даже мухи, летящие мимо, воспринимались, как прямая угроза их безопасности!

Я задумчиво хмыкнул.

– Все яйца в одной корзине… Если они улетят вместе, это будет…

– …подозрительно?

– Опасно.

Коннор прервал меня взмахом руки.

– Значит, разругайтесь с Хоуп, и пусть она едет в Портленд! Там Анна! Она не останется одна! А Мия пусть едет к Элли! В конце концов, попросим помощи у Джареда и раскидаем наших женщин по стране! Хотите – давайте их на другой континент переправим контрабандным судном! Но у нас нет времени на споры. Сейчас самое время принимать решения.

Глаза снайпера наполнились болью. Лицо потемнело.

– Вы помните сообщение Миллера?! Все! У нас больше нет времени. Мы должны спрятать их. И вы оба знаете, что я прав.

Мы с Джеймсом переглянулись. На душе было так тяжело, что хотелось выть.

Все прекрасно понимали – наши женщины были нашей слабостью. И, взяв на себя роль их супругов, мы взяли на себя обязательство – защищать их любой ценой. И мы не могли позволить бойцам Стоуна… или Джону Смиту… Да кому угодно! Мы не могли позволить им навредить им, использовать их против нас.

– Я только одного не пойму.

Джеймс почесал затылок, поглядывая на меня с сомнением.

– Зачем тебе с Хоуп расходиться?

Я ошарашенно моргнул.

– Ты же сам сказал, что это логично!

– Ну… Она засветилась, да! По наш пингвин же сказал, что защитит ее своим мягким брюшком!

Я нервно засмеялся, но прекратил, стоило нам с Коннором встретиться взглядами. Он устало вздохнул и бросил взгляд на бетонную комнату. На то место, где стоял Джаред.

– Я думаю, не только мы пытаемся сделать все, чтобы обезопасить наших любимых. И если тебе сказали: сделай так! – бери и делай, мать твою.

Джеймс недовольно буркнул:

– У Джареда свой план, да?

Я машинально покачал головой.

– Я не знаю. Думаю, да. Это же Джаред!

– Если это так, если его план сработает…

Камрад повертел головой, разминая шею, и хищно улыбнулся.

– …я куплю ему выпить, когда все это закончится.

Джеймс окинул нас потеплевшим взглядом и протянул руки. И мы с Коннором, не сговариваясь, обхватили его предплечья.

Тихие голоса заполнили помещение. Давно заученные слова сегодня звучали совершенно иначе, играя новыми смыслами.

– Я держу ответ перед тобой, камрад. Ибо ни злость, ни гнев, ни обида, ни любовь не заставят меня забыть о моем долге перед тобой…

* * *

Миллер вошел в бетонную комнату в компании Джареда и Командора, которые завершили очередной обход территории. Впрочем, я был уверен – они просто хотели поговорить без нас. Интересно, на какие темы…

Шесть человек застыли друг напротив друга. В кадре боевика наша компания смотрелась бы просто потрясающе. Такие парни всегда побеждали, несмотря на масштабы грядущей задницы.

Дерьмово, что мы были заложниками реальности.

Джаред потер ладони.

– Ладно, молчание, конечно, золото, но времени мало. Помолчим, когда все закончится. Все друг друга знают, все друг другу доверяют. А потому давайте договоримся – делимся ВСЕЙ информацией, что у нас есть. Никаких секретов. Никаких сокрытий. Все согласны?

Мужчина пристально посмотрел на Коннора, и камрад ссутулился под его взглядом. Я невольно стиснул челюсти, одновременно желая, чтобы он сознался во всем в эту самую секунду… и ничего не говорил. Никогда.

Миллер скользнул взволнованным взглядом по снайперу.

– Согласны. Я начну.

Джаред вскинул ладонь, обрывая его. Он продолжал буравить камрада взглядом, а тот вжимал голову в плечи все сильнее.

Нехорошее предчувствие пошевелило волоски на шее.

Да что такого он от нас скрыл?!

– Давайте начнем с того, что вы обнулите все свои знания. И про Гильдию, и про босса.

Джеймс проворчал:

– Так мы нихрена и не успели узнать. Особенно про босса.

– Зато наследить успели. Ну да ладно! Обнулите все старые сведения. Я предлагаю, чтобы начал человек, который носил черный браслет. Рассказывай все, что вспомнишь, даже если тебе покажется, что это уже не актуально. Я освежу твою информацию своими данными. А ты дополняй в процессе.

Джаред подмигнул Миллеру. Тот усмехнулся. В глазах человека, считающего информацию главной валютой и путем к власти и могуществу, мой брат мог быть идолом.

Собственно, именно так на него Маркус и смотрел. Как на гребаного идола, с неприкрытым восхищением.

– Нравится мне ваша, Гриновская, порода. Вы как чертовы жеребцы!

Я хмыкнул и покачал головой. Джаред повернулся к Коннору и приподнял бровь

– Сокол, скрывать что-то нет причин. Ты среди своих.

Камрад скользнул по нам виноватым взглядом, глубоко вдохнул и расправил плечи. Черты его лица заострились, взгляд стал жестким – маска вольника легла, как влитая.

– Хорошо. С чего начать?

– С Гильдии. Чем она занимается, кто и как становится вольником, девизы, правила, структура, штат, командиры, ОСОБЫЕ ОТРЯДЫ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы