Рука, которая гладила ее волосы, двинулась вверх и остановилась на затылке под ее мягкими волосами. Прежде, чем она смогла отреагировать, он резко наклонил ее и прижал свои губы к ее губам.
Курт тихо застонал. Губы Джули были невероятно мягкими, и когда она начала задыхаться от поцелуя, он немного отстранился и провел языком по ее приоткрытым губам. На вкус она была как сахарная вата, сладкой и приятной. Он коснулся своим языком ее, отчего она низко и хрипло застонала.
Он взял ее лицо в ладони, поглаживая щеку большим пальцем, и углубил поцелуй. Он изучал ее рот медленно, с тщательной неспешностью, пока она не прижалась пышным телом к нему. Кабинка начала качаться, и он воспользовался этим, плотно прижавшись к ее рту. Она застонала и прильнула к нему сильнее, он всосал ее нижнюю губу перед тем, как отстраниться.
Ее глаза были еще закрыты, а рот был приоткрыт, и он провел пальцем по ее нижней губе. Она прерывисто вздохнула и открыла глаза, быстро моргая.
— Кэл, пожалуйста, — прошептала.
— Курт, — сказал он грубо.
Она растерянно посмотрела на него.
— Извини?
— Меня зовут Курт.
Ему было плевать на последствия. Он просто не мог слушать, как Джули стонет имя его брата таким хриплым и сексуальным голосом.
— Курт? — она начала отодвигаться от него, и он приблизился к ней, пальцы проскользнули в ее мягкие волосы.
— Агентство просит нас не использовать наши настоящие имен, — солгал он.
— О… — она закусила свою вкусную, сладкую нижнюю губу. — Почему ты говоришь мне свое настоящее имя? Вдруг ты попадешь из-за этого в неприятности?
Он улыбнулся ей.
— Только если ты не скажешь им, что я сказал тебе.
— Я не скажу, — торжественно сказала она. — Я обещаю.
— Я знаю, что не скажешь, — он подмигнул ей и еще раз прижался к ее губам, и кабинка снова начала качаться.
Он откинулся на спинку, и она свернулась на его груди как котенок. Он взял ее за руку и мягко потер ладонь большим пальцем. Она немного вздрогнула, а потом застенчиво ему улыбнулась.
— Курт совсем другое имя.
Он широко улыбнулся.
— Мои родители думали, что родится девочка, и назвали моего брата Кэлвин, а меня Куртни. Когда я родился, они были очень удивлены.
Она хихикнула.
— Так они решили оставить имя Куртни в любом случае?
Он вздохнул, прежде чем снова подмигнуть ей.
— Мой отец имеет уникальное чувство юмора, и моя мать согласилась с ним, когда он пообещал, что будет звать меня Куртом.
— Он делает это? — спросила она.
Он рассмеялся.
— Большую часть времени.
— Мне это нравится, — вдруг объявила она. — Это необычно, кроме того, ты достаточно мужественный, чтобы носить женское имя.
— Спасибо, маленькая леди, — он сделал вид, что играет перед ней мускулами, а она фыркнула и закатила глаза, когда они остановились внизу, и кассир разблокировал металлическую планку.
Держась за руки, они шли посередине дороги. Там по-прежнему были толпы людей, но ее спутник был высоким мужчиной, и люди расступались перед ними.
Так было весь день, и она шептала про себя молитву благодарности. Мысли о том, что вокруг ходит столько странных людей, что они могут прикоснуться к ней или наткнуться на нее, беспокоили ее, и это было облегчением знать, что никто, кроме Кэла, не прикоснется к ней.
— Ты говорил другим, эм, клиентам, свое настоящее имя? — спросила она вдруг.
Он покачал головой.
— Нет.
Небольшой трепет наполнил ее тело, и она заставила себя немного успокоиться. Не важно, что он не сказал другим женщинам свое настоящее имя. Ей нужно было помнить, что это его работа, и то, что он поделился с ней своим настоящим именем, ничего не значит.
Она были уже почти на парковке, и она робко посмотрела на него.
— Мы уже уезжаем? Я думала, мы собирались посмотреть фейерверк.
— Мы так и сделаем, но у меня есть идеальное место, чтобы посмотреть фейерверк. Поверь мне, — ответил он. Счастливо улыбаясь про себя, Джули последовала за ним к грузовику.
Глава 5
Джули взбиралась по склону. Она знала, что ее лицо было красным, и она старалась не дышать как паровоз, когда Курт обнадеживающе посмотрел на нее.
— Осталось еще чуть-чуть.
Она кивнула, надеясь, что все же не задохнется, и продолжила двигаться. Курт взял одеяло с заднего сиденья грузовика и нес его. Холм был не длинным, но крутым, перед ними вырисовывалась темнота, и они наконец-то взобрались на вершину, пройдя через деревья.
— Мы на месте.
Они взобрались на холм. Джули тихонько ахнула от удивления. У их ног была ярмарка, она была распростерта внизу, вдалеке мерцали огни. Со вздохом облегчения она рухнула на одеяло, которое Курт постелил на мягкой траве.
— Это так красиво, — пробормотала она.
Курт присел рядом с ней и откинулся на локтях.
— Я же говорил, что оно стоит того. Просто подожди, пока фейерверки не запустят.
Она могла видеть толпы людей, которые начинают собираться в дальнем конце ярмарки, и она с любопытством посмотрела на него.
— Как ты узнал об этом месте?
Он пожал плечами.