– Подожди, дай мне поздороваться со всеми. Миссис Джордан, мое почтение! Виктор! Как я понимаю, вы и есть мистер Чан? Хорошо ли доехали?
– Я очень сожалею, что был невнимателен и не встретился с вами в порту, – заговорил китаец, беспрестанно кланяясь. – Это целиком и полностью моя вина…
– Нет, это вина моего сына! – воскликнул Иден. – Если бы он проявил чуть больше уважения…
Боб уселся в кресло, закурил и как ни в чем не бывало принялся рассказывать:
– Итак, часов около пяти я вышел из клуба, чтобы ехать на встречу с мистером Чаном. На улице стояло одно-единственное такси, будто специально ждало именно меня. Водитель мне показался на редкость подозрительным типом. По виду типичный уголовник, да еще и шрам на щеке. Он довез меня в порт и настойчиво предложил меня подождать. Выйдя на причал, я заметил какого-то замухрышку в пальто с поднятым воротником и черных очках. И это в такую погоду! Причем он перемещался так, чтобы все время держать меня в поле зрения. Я немного прошелся, затем вышел на улицу – он не отставал!
Боб выпустил струю дыма, оглядел присутствующих, любуясь произведенным эффектом, и продолжал:
– Я решил, что в такой ситуации не стоит подходить к мистеру Чану. Поэтому, заметив среди пассажиров человека, похожего на него по описанию, я сделал вид, что его не узнал. Тем более что тип в темных очках все время находился за моей спиной. Я подошел к таксисту и расплатился с ним. Он так же назойливо принялся выспрашивать, кого я встречал.
Отделавшись шуткой, я пешком направился по улице и вскоре заметил, что такси едет за мной. На месте пассажира был тот самый тип в темных очках. Я взял другое такси и направился через весь город в гостиницу «Сан-Франциско». Эта парочка следовала за мной как приклеенная! Тогда я вошел в гостиницу через главный вход и незаметно покинул ее через боковой. Вот и решайте, папа, достоин ли я вашего сурового порицания.
– Мальчик мой, – растроганно произнес Иден. – Ты достоин самой горячей похвалы. Ты оказался намного сообразительней и находчивей, чем я думал… Видишь, Салли? – продолжил он, обращаясь к миссис Джордан. – Все вместе складывается в довольно тревожную картину. К тому же не следует забывать, что ты долгое время не появлялась на публике в этом колье, оно не упоминалось в светских хрониках. В случае кражи продать его будет гораздо легче, чем многие всемирно известные драгоценности. А принимая во внимание то, что нам только что рассказал Боб… Одним словом, я настоятельно не рекомендую отправлять жемчуг на это ранчо в пустыне. Подождем более четких инструкций покупателя.
– Вовсе нет! – возразил Виктор. – Опасности, которые вы перечислили, угрожают этому колье именно в Сан-Франциско. Там, в глуши, за него можно будет не беспокоиться.
– Ты прав, мой мальчик, – нежным голосом произнесла Салли. – К тому же деньги нам нужны очень срочно. Если мистер Мэдден изменил свои планы, почему бы нам не сделать так, как он хочет? Мне не терпится поскорее завершить это дело.
– Что же, если это твое окончательное решение… – вздохнул ювелир. – Значит, Боб выезжает прямо сегодня. Разумеется, с тем условием, о котором мы недавно говорили.
– Чарли, – окликнула Салли Джордан детектива, который с любопытством смотрел на улицу и, казалось, не особенно прислушивался к разговору. – Ты сказал, что у тебя с плеч свалилась громадная тяжесть. Что ты имел в виду?
– Что наконец-то я могу отправиться в отпуск, – ответил тот с безмятежной улыбкой. – Всю жизнь я мечтал полюбоваться достопримечательностями этого континента. Даже на корабле я не мог спокойно насладиться путешествием. Я бдел над этим жемчугом, подобно сторожевому дракону императора.
– Чарли, а если я тебя попрошу еще немного побыть в роли императорского дракона? Пожалуйста, во имя нашей давней дружбы!
– Значит, я буду драконом императрицы. Что же от меня требуется?
Услышав о предстоящей поездке на ранчо, мистер Чан не выразил своих чувств ни жестом, ни даже взглядом.
– Я еду, – ответил сыщик. – Не стоит благодарности, – остановил он Салли Джордан, готовую разразиться прочувствованной речью. – Это мне не хватит всей жизни, чтобы отблагодарить за все добро, которое для меня сделала семья Филлиморов. Я бережно храню в своем сердце воспоминания о связанном с ними периоде своей жизни.
– О дорожных издержках можете не беспокоиться, – вступил в разговор ювелир, которому были неприятны эти лирические откровения. – Они, разумеется, за счет фирмы. И, кстати, идея хранить колье в поясе очень удачна.
– Хорошо, пусть так и будет, – произнес Чан, снова взяв в руки жемчуг. – Изгоните тревоги из своего сердца. Я передам колье точно по назначению.
– Я полностью уверена в тебе, дорогой Чарли, – растроганно ответила ему миссис Джордан.
– В таком случае, господа, приступим к делу, – снова вступил в разговор ювелир. – Сегодня в одиннадцать вечера отходит паром до Ричмонда, мистер Чан с моим сыном отбудут на нем, затем поездом направятся в Бэрстоу, оттуда проследуют другим поездом до Эльдорадо. Если все пройдет точно по плану, завтра вечером вы должны быть уже на ранчо Мэддена.