– Хорошо, – ответил он наконец. – Давайте договоримся так: я жду ровно до двух часов пополудни. Если все будет спокойно и ваш пернатый любимец не поведает о новых леденящих кровь историях, мы с вами вручаем жемчуг мистеру Мэддену.
– Прошу вас проявить еще немного терпения. А сейчас не лучше ли уделить благосклонное внимание пище, приготовленной вашим покорным слугой, и хозяину этого гостеприимного дома?
– Хорошо, я сейчас спущусь. Передайте Мэддену, что через пару минут я присоединюсь к нему.
Выглянув в окно, Боб стал свидетелем забавного зрелища. Посреди патио попугай весело раскачивался на своей жердочке. Чарли Чан подошел к нему и сказал что-то по-китайски. Тони тут же повторил это слово в слово. После небольшой паузы попугай произнес еще несколько фраз на том же языке.
Молодой человек рассмеялся, но тут же с изумлением увидел, что в патио буквально ворвался Мартин Торн. Боба поразило выражение бешеного гнева на бледном лице секретаря.
– Что ты тут делаешь?! – заорал он на китайца.
– Тони хороший птица, – ответил детектив, копируя интонацию простодушного дурачка. – А Киму с Тони не скучно. Говорить по-китайски.
– Иди лучше займись делом, устроил тут себе развлечение!
Чарли – а точнее, А Ким – послушно удалился, опустив голову и шаркая туфлями. Торн сердито смотрел ему вслед, пока за китайцем не закрылась дверь. Неожиданно Боба посетила мысль: вдруг предчувствия Чарли все же не лишены основания? Вдруг слова попугая способны пролить свет на какую-то ужасную тайну?
Когда Боб наконец спустился к завтраку, Мэдден поприветствовал его довольно хмуро и недружелюбно. Судя по всему, присутствие нежданного гостя тяготило его. Кроме того, хозяин дома выглядел на редкость утомленным и невыспавшимся.
– Прошу извинить мое опоздание, – начал Боб. – Должно быть, сказались вчерашняя дорога и непривычный воздух пустыни.
– Я уже заказал телефонный разговор с вашим отцом, – проворчал Мэдден. – Не люблю даром терять время.
– Это прекрасно, – ответил Боб, изо всех сил пытаясь скрыть досаду. – На номер офиса?
– Ну, разумеется!
Этого ответа хватило, чтобы вернуть Идена-младшего в прекрасное расположение духа. Сегодня суббота, а это значит, что отец отправится в Барлингейм играть в гольф. Он может остаться там еще и на воскресенье. Только бы там не было дождя!
Вскоре вошел Торн, и все трое наконец воздали должное завтраку. Еда и правда оказалась выше всех похвал. Боб даже позавидовал Филлиморам, в свое время наслаждавшимся такими шедеврами кулинарии ежедневно.
Немного утолив голод и успокоившись, Мэдден вспомнил об обязанностях хозяина дома.
– Надеюсь, Тони не слишком напугал вас прошлой ночью, – обратился он к своему гостю. – Как я уже говорил, у этой птицы бурное прошлое. Мне его подарил капитан одного австралийского торгового судна, а я привез его сюда, чтобы Ли Вонгу было с кем поговорить.
– Вы же представили слугу как А Кима, – заметил Боб. – Или я что-то перепутал?
– Это можно назвать счастливой случайностью. Ли пришлось неожиданно уехать в Сан-Франциско. Не успел он покинуть ранчо, как сюда забредает другой китаец в поисках работы. Я тут же взял его, пока не вернется Ли Вонг.
– Тем, у кого такой прекрасный повар, остается только позавидовать, – заметил Боб.
– Обычно я привожу с собой и слуг, и повара. А в этот раз надо было срочно приехать. Как правило, я провожу все время в Пасадене, у меня дом на Оранж-Гроув-авеню, а сюда заезжаю на несколько дней отдохнуть в тишине. Сейчас будет связь с Сан-Франциско, – нетерпеливо заметил финансист, взглянув на часы и с шумом вставая из-за стола.
– Простите, босс, а что с интервью, которое вы вчера обещали? – подал голос Торн, хранивший молчание на протяжении всего завтрака. – Мистер Холли скоро должен явиться за ним.
– Чертов журналист! – сердито воскликнул Мэдден. – Угораздило же меня! Ладно, пошли в кабинет, а вы, мистер Иден, дождитесь звонка и поговорите со своим отцом.
Когда они ушли, в столовой появился А Ким и принялся так ловко и бесшумно убирать со стола, будто всю жизнь только этим и занимался.
Прошло не меньше двадцати минут, когда телефонный аппарат наконец зазвонил. Боб вскочил и взял трубку, но тут в дверях появилась мощная фигура Мэддена. Боб едва сдержал вздох облегчения, услышав в трубке мелодичный голосок мисс Чейз.
– Доброе утро, – поприветствовал он секретаршу отца. – Это Боб Иден, я говорю с ранчо мистера Мэддена. Как вы себя чувствуете в такое прекрасное солнечное утро?
– Что вы, какое оно прекрасное и солнечное, – принялась кокетничать мисс Чейз. – С тех пор как вы уехали, здесь все стало так грустно…
– Я хотел бы поговорить с отцом, – прервал ее Боб, заметив, что Мэдден проявляет явные признаки нетерпения.
– Но, мистер Боб, сегодня же суббота, у мистера Идена гольф!
– Да, извините, совсем забыл. Пусть отец перезвонит мне, когда вернется, Эльдорадо-76. У меня все в порядке, всего доброго, мисс Чейз! Нет, одну минуту!
– Подождите, – вмешался Мэдден, когда Боб уже собирался повесить трубку. – Так где находится ваш отец?
– Он уехал играть в гольф.
– Тогда пусть дадут мне номер клуба!