Внезапно я понимаю, что для уличных игр я одета неподходяще. Перчатки, купленные во Флориде, были из тонкой кожи без дополнительной тёплой меховой подкладки. Шапка не что иное, как тоненькая шапочка-бини с эмблемой штата Флорида. Несколько лет назад кто-то подарил мне её на Рождество, и с тех пор вещица пылилась в шкафу. На мне джинсы, свитер и вчерашние чёрные сапоги, в которые я заправила джинсы. Одри убила бы меня, если бы узнала, что я ходила в них по снегу. По крайней мере, пальто у меня шерстяное. Я купила его только для этой поездки, потому что раньше зимнее пальто мне было не нужно. Так что вскоре я наверняка промокну до нитки.
– Итак, у тебя есть какой-либо опыт со снегом, мисс Кэмден?
Пока мы идём, я смотрю на Джека, он крепко держит меня за руку. Ярко светит солнце, и сегодня его глаза сверкают, словно сапфиры.
– К сожалению, я снежная девственница. Для меня это впервые.
Он останавливается и с удивлением смотрит на меня.
– Шутишь?
– Нет. Знаю, эта новость шокирует, но во Флориде снега не бывает.
Джек закатывает глаза.
– Ну, есть кое-какие вещи, которые должна попробовать снежная девственница, и я перечислю их в произвольном порядке. Так, давай посмотрим... Мы должны сделать снежных ангелов, слепить снеговика и, конечно, кто может устоять перед старой доброй игрой в снежки... И последнее, но не менее важное: ты просто обязана попробовать этот реально классный трюк с приклеиванием языка к флагштоку.
Я смеюсь и игриво бью Джека кулаком в живот.
– Не могу поверить, что ты пытаешься заставить меня купиться на трюк с приклеиванием языка.
Он пожимает плечами и принимает обиженный вид.
– Что?! Я думал, что девчонка с юга не знает о такой подлой шутке.
– Ты в курсе, что у нас во Флориде есть телевизоры? Я миллион раз смотрела «Рождественскую историю».
– Проклятье! Ты меня подловила. Неважно. У меня для твоего языка есть гораздо лучшее применение. – Джек подходит вплотную ко мне и кладёт руки мне на бёдра. Моё дыхание вырывается изо рта облачками пара, зависающими в морозном воздухе.
– Правда? – спрашиваю я, мой голос одновременно и застенчивый, и хриплый. – И какое же?
– Ну… я обманул тебя. Но реально лучшее, чем стоит заниматься в снегу, так это целоваться. – Он наклоняется, пристально глядя на меня.
– Неужели?
Я жду, что он прикоснётся к моим губам, но он не двигается.
– Это правда. Но сначала мы быстренько сделаем снежных ангелов.
Мои брови поднимаются.
– А что, существует какая-то чёткая последовательность?
– Определённо, – отвечает Джек, потирая мой нос своим. – Я же сказал, что скрыл это. Понимаешь, когда я буду целовать тебя в снегу, мне захочется наслаждаться этим не спеша, а это означает, что мы промокнем и отморозим себе задницы. Значит, нам придётся тут же бежать внутрь и вместе принимать ванну. Так что… мы должны сделать снежных ангелов.
Боже, от мысли о том, что я буду вместе с этим мужчиной нежиться в ванне, мне так и хочется сжать бёдра вместе.
– Мне нравится твой план, – задыхаясь, говорю я. – Отлично продумано… кто-то бы сказал, что прям с военной точностью. Так что за это ты получаешь бонусные очки.
Он посмеивается, а потом отстраняется.
– Хорошо, давай это сделаем. Стань рядом, где-то в метре от меня.
Я делаю, как он сказал, и он смотрит на меня.
– Очень хорошо. А теперь, чтобы получился хороший ангел, нужно удостовериться, что падаешь правильно. Ты ведь знаешь технику выполнения снежного ангела, ведь так?
– Да, сэр, – говорю я, быстро салютуя.
– Хитрюга. Хорошо, расставь пошире ноги...
Мои щеки пылают даже при том, что в его словах не было сексуального подтекста.
– Милый румянец, – ухмыляется он.
– Заткнись, – ворчу я. – Или мы пропустим ангела и перейдём прямо к битве снежками.
– Ладно… Это важно. Раскинь руки в стороны, и на счёт три вместе падаем спиной в снег. Готова?
Я киваю и, отведя глаза, сосредоточенно смотрю прямо перед собой. Я концентрирую всё своё внимание, потому что и правда хочу, чтобы у меня получился отличный снежный ангел.
– Раз… два… три!
Я падаю навзничь и радостно вскрикиваю, почувствовав пушистый снег. Гляжу влево и вижу, что Джек всё ещё стоит и смотрит на меня. Утреннее солнце находится за ним, так что его глаза кажутся серыми и тёмными одновременно.
– Ты не упал. Почему?
Джек молча опускается возле меня на колени. Его руки тянутся к моему лицу, ткань кожаных перчаток согревает мою кожу. Внезапно он становится таким серьёзным, мой пульс учащается и разгоняет кровь, которая начинает бежать по венам чуть ли не со скоростью звука.
– Просто ты такая красивая, – благоговейно говорит он. – C волосами, разметавшимися на снегу… С покрасневшими от мороза щеками и носом. К чёрту снежных ангелов… Хочу перейти прямо к части с поцелуями.
Не дожидаясь моего ответа, Джек наклоняется, прижимается ко мне своим телом и начинает целовать, тотчас скользя тёплым языком мне в рот. Я поднимаю руки, обхватываю Джека за шею и с жаром целую в ответ.