Читаем Если о нас узнают полностью

Когда я вхожу, родители сидят на диване и смотрят телевизор. Никаких криков. Мама смотрит на меня с помутневшим лицом, но вся краснота исчезла. Папа накрывает ее ладонь своей, никто из них ничего не говорит.

– Я хотел совершить каминг-аут с шестнадцати лет, – произношу вместо приветствия. – Chorus никогда не позволял мне этого. Всякий раз, когда я пытался воспротивиться, они отодвигали меня еще глубже на задний план в группе. Они заставляют меня одеваться неброско. Не дают мне хороших соло. Они никогда не хотели, чтобы я был слишком заметным, на тот случай, если люди заметят, кто я есть на самом деле. Когда мы попали за границу, все стало еще хуже. Они не разрешали нам выходить из отеля. Не разрешали принимать гостей или общаться с друзьями. Не давали времени, чтобы нормально поесть. Потом, когда случился наш с Заком инцидент, Chorus еще больше ополчился против нас. Руководство буквально сказало, что мы никогда не сможем открыто объявить об этом. Они лгали СМИ о нашей личной жизни и заставляли нас делать то же самое. Chorus разлучал нас на публике и наказывал, даже если мы случайно взглянули друг на друга на сцене.

Горло сжимается, и мне становится трудно выдавливать из себя слова. Обычно я проглатывал это ощущение и дышал, пока все не проходило. Но сейчас, впервые за долгое время, несмотря на то, что мои эмоции вырываются наружу комом гнева и тревоги, я не борюсь с ними.

– Я все равно решил открыться миру, – продолжаю я, слова выбиваются из контекста. – Это не противоречит условиям нашего контракта. Для меня было очень важно, что я больше не должен лгать о себе. Я хочу быть самим собой. Я хочу, чтобы мне разрешили встречаться с парнями, не скрывая наши отношения. А потом… Я… Начал… И они отключили мой микрофон.

Гнев исчезает с лица мамы. Папа кивает, но это жесткий кивок, суровый.

Наконец, слезы наворачиваются на глаза. И я не пытаюсь бороться с ними.

Впервые за очень долгое время я просто позволяю им бежать по лицу.

– Они выключили мой микрофон, – беспомощно повторяю я.

Мама поднимается на ноги и обхватывает меня руками. Я прижимаюсь к ее груди, и все вокруг кажется горячим и влажным. Слезы текут сильнее, и я рыдаю, когда она проводит ладонью по моей спине.

По крайней мере, мама перестала кричать на меня. Это был не последний раз, но хотя бы в этот момент мне не придется иметь дело с ее яростью в дополнение ко всему остальному. Сейчас я приму и это.

– Все будет хорошо, – бормочет она.

Не знаю, как ей поверить. Но я пытаюсь.


На следующий день мама Джона назначает всем нам встречу в квартире своей сестры в Ориндже.

Когда мы с мамой приезжаем, Зак со своей матерью Лорой уже там. Папа хотел пойти с нами, но ему нужно было работать, поэтому мама убедила его, что расскажет ему обо всем, когда вернется домой.

Я бросаюсь к Заку, как только мы выходим из частного лифта в коридор, примыкающий к жилой зоне. Мы обнимаемся, пока наши матери приветствуют друг друга, пусть и достаточно отстраненно. Они, конечно же, знают друг друга: женщины познакомились во время нашего выступления в лагере Hollow Rock много лет назад и с тех пор сидели вместе на многочисленных концертах и мероприятиях. Я подозреваю, что Лора не самая большая поклонница моей мамы. Подозреваю, что это связано с не совсем лестными высказываниями Зака о ней.

Миссис Брекстон – миниатюрная женщина, ниже Джона ростом, с ореолом темно-каштановых вьющихся волос и улыбкой, которая обычно лучезарна, но сегодня в ней чувствуется усталость и напряжение. Вчера вечером Джон написал нам и сказал, что к тому времени, как мы приземлились в Лос-Анджелесе, она уже собрала их вещи, чтобы остаться здесь на некоторое время. Сомневаюсь, что кому-то из них удалось выспаться этой ночью.

Она подталкивает к нам коробку с пиццей.

– Голодные?

Мама моргает, как будто ей предложили что-то на редкость отвратительное.

– Ох. Пицца. Может быть, позже.

Теперь ее улыбка более убедительная.

– Большое спасибо за приглашение, Шантель, – говорит она. – Собрать всех вместе, чтобы выработать стратегию до того, как нас смогут застать врасплох, было замечательной идеей.

– Поможете мне перенести коробки? – спрашивает Джон у нас с Заком.

Мы начинаем переносить пиццу с кухонного островка на журнальный столик и тумбочки. Обеденный стол рассчитан только на четырех человек, поэтому мы расположились в гостиной на диванах и креслах.

– Как хорошо, что ты нас всех втиснула, – говорит мама миссис Брекстон. – Если бы я подумала об этом заранее, то предложила бы наш дом. Там больше места для гостей и аэропорт поблизости.

Зак поднимает голову. Он сжимает коробку с пиццей так крепко, что она сминается. Однако парень молчит. Джон же просто закатывает глаза.

– Это не проблема, – отвечает миссис Брекстон. – Просто хотела сделать это как можно быстрее. Я в такой ярости, что… Я решила, что нам необходимы вино, пицца и план действий.

– Ну, – говорит мама, присаживаясь за кухонную стойку. – Я думаю, мы все в ярости. Chorus Management не имеет права так поступать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды молодежной прозы

Всего лишь полностью раздавлен
Всего лишь полностью раздавлен

Уилл Таварис – это герой летнего романа мечты: он смешной, ласковый, добрый… Но только Олли начинает думать, что нашел свое «жили долго и счастливо», как летние каникулы заканчиваются и Уилл перестает отвечать на его сообщения. Теперь Олли – одинокий принц, счастливый конец в сказке которого так и не наступил, а все усложняет еще и то, что ему приходится перевестись в новую школу на другом конце страны. По невероятному совпадению в этой же школе учится Уилл. Вот только Олли обнаруживает, что милый парень, которого он знал летом, – это не тот парень, который ходит в Старшую школу Коллинсвуда. Этот Уилл – шут класса и, если честно, немного козел.У Олли нет никакого желания тосковать по тому, кто не готов к отношениям, тем более что эта новая версия Уилла, строящая из себя дерзкого качка, меняет свое мнение чуть ли не каждые две недели. Но потом Уилл постепенно возвращается в жизнь Олли, и он чувствует, как его решимость слабеет.В последний раз, когда он отдал Уиллу свое сердце, Уилл вернул его растоптанным и избитым. Олли был бы идиотом, если бы доверился ему снова.Так? Так.

Софи Гонзалес

Современные любовные романы
Еще одна станция
Еще одна станция

Новая романтическая комедия от автора бестселлера по версии New York Times «Красный, белый и королевский синий»! Огаст двадцать три, и она не верит ни в магию, ни в настоящую любовь. Переехав в Нью-Йорк, она понимает, что предоставлена сама себе. И этого не изменят ни посетители круглосуточной закусочной, где она работает, ни странные соседи. Ежедневная дорога на работу быстро превратилась в рутину. Правда, в поезде она встречает ее… Джейн. Потрясающая, очаровательная, загадочная Джейн, которая покоряет ее одной улыбкой. Она появляется в жизни Огаст в своей кожаной куртке и спасает ее именно тогда, когда ей больше всего нужна помощь. Вскоре Джейн становится лучшей частью дня Огаст. Есть только одна проблема: девушка из метро родом из прошлого. Возможно, настало время поверить в чудо.

Кейси Маккуистон

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги