Читаем Если. Отголоски прошлого (СИ) полностью

— Это случилось этой ночью. Журналист был застрелен в собственной квартире — здесь. Дверь заперта, а окна закрыты изнутри. В точности то же, что и у Ван Куна.

— Боже! — сказала Софи, вчитываясь в статью. — Ты думаешь?..

— Он убил ещё одного, — заключил Холмс и обратился к подошедшему Диммоку. — Брайан Лукис, журналист-фрилансер, убит в собственной квартире. Двери были заперты изнутри. Вы согласны, что сходство налицо? Обоих убил человек, который проходит сквозь стены. — он помолчал. — Инспектор, Вы и правда до сих пор думаете, что Эдди Ван Кун — просто ещё один покончивший с собой трейдер? Полагаю, Вы уже знакомы с отчётом баллистиков? И пуля, которой он был убит, выпущена из его пистолета?

— Нет, — вздохнул инспектор.

— Нет? Это расследование будет продвигаться быстрее, если Вы примете мои слова как истину. Я вручил Вам дело об убийстве, проведя пять минут в его квартире. Резюмирую: наш убийца умеет карабкаться по стенам. Он может прилипать к стене, как насекомое — вот, как он сюда проник.

— Да-да, я помню, как Человек-Паук, — кивнул Диммок.

— Итак, убийца проникает в банк и оставляет Ван Куну шифрованное послание с угрозой, — включилась Софи, отдав Шерлоку телефон. — Ван Кун напуган, он возвращается в квартиру и запирается. Спустя несколько часов он умирает. Убийца обнаруживает Лукиса в библиотеке и оставляет послание на полке в том месте, где его должны увидеть? — она дождалась одобрительно кивка обоих мужчин. — Лукис возвращается в квартиру. Позже в ту ночь он тоже умирает. Почему они погибли?

— Только шифр может дать нам ответ, — проговорил детектив. — Они нашли записную книжку Лукиса, верно? — он дождался, пока инспектор достал откуда-то вакуумный пакет с упомянутым предметом, принял его и тут же отдал Софи. — Посмотри, какие точки он указывал в день гибели. Если проследить их маршруты, где-то они наверняка пересекутся! — добавил он, пройдя в соседнее помещение.

— Насколько ребята выяснили, он прилетел из Даляня в пятницу, — сказал инспектор, обращаясь к Софи. — Похоже, у него было несколько встреч подряд с ребятами из отдела продаж.

— А что было в день его смерти? — спросила девушка, пролистнув на последнюю страницу. — Можете сказать, где он был?

— Там пусто, как Вы могли заметить, — вздохнул Диммок. — Но сзади вложены все его квитанции, можете судить по ним, — Софи кивнула. — Знаете, Ваш друг… — инспектор посмотрел в сторону кухни.

— Слушайте, что бы Вы ни сказали, — Софи высыпала на стол рядом с собой квитанции и взялась за первую, — я с Вами полностью согласна.

— Он самонадеянный кретин!

— Ну, это мягко сказано, — посмеялась Софи, вглядываясь в бумагу. — Его и похуже обзывали, — инспектор кивнул и отошел к группе полицейских в другом конце помещения. — Шерлок, — крикнула она, — Лукис был в «Счастливом коте».

Детектив тут же возник в комнате и быстро взял из рук девушки квитанцию:

— Двое вернулись из Китая и тотчас же прямиком в магазинчик «Счастливый кот», — он просиял, — Мы уже установили, что Ван Кун был контрабандистом. Лукис, вероятно, тоже. — У Ван Куна было отличное прикрытие: бизнесмен, часто бывающий в Азии, — рассуждал Холмс. — То же самое и Лукис: журналист, пишущий о Китае. Они оба занимались контрабандой. Конечным пунктом у них был магазин «Счастливый кот».

— Но почему они погибли? Бессмыслица какая-то, — сказала Софи. — Если они оба привезли туда товар, зачем кто-то угрожает и убивает их после того, как они выполнили свою работу? Кто-то один из них был нечист на руку?

— А убийца не знал, кто из них вор, и угрожал обоим, — улыбнулся Шерлок. — Правильно! — он вдруг посмотрел на Софи чуть более пристально. — Что-то ты хрипишь. Заболеваешь?

— Я в порядке.

— Отлично, — сказал Шерлок и, кажется, тут же выкинул этот диалог из головы. — Что с квартирой Сулинь Яо?

— Ее не было на работе три дня, я столкнулась с ее коллегой на пороге ее дома, — затараторила Софи, доставая телефон и показывая детективу фотографии чайников. — Он сказал, что она ими бредила, и что их надо поддерживать завариванием чая. Посмотри внимательнее на этот чайник, — она ткнула пальцем в экран. — Вчера он не блестел, а сегодня — уже сверкает, как елка на праздник, — она посмотрела на детектива снизу вверх. — Она прячется где-то в музее.

— Что ж, тогда и я покажу тебе кое-что, — сказал детектив, доставая телефон и открывая галерею. — Мне это скинул знакомый из мира уличной живописи, — на фотографии, которую показывал детектив, был изображен какой-то темный сарай, сверху донизу исписанный уже знакомыми желтыми символами. — Это было нарисовано на одном из трамвайных перегонов, — пояснил детектив. — Через 10 минут после того, как было сделано это фото, знаки были закрашены.

— «Хочешь спрятать дерево — спрячь его в лесу». Так ведь говорят? — хмыкнула Софи, разглядывая фото. — Непосвящённые не смогут расшифровать послание и будут просто проходить, а, точнее — проезжать мимо.

Перейти на страницу:

Похожие книги