Читаем Если. Отголоски прошлого (СИ) полностью

— Вам нужно уехать, я отвезу брата на встречу с очень важными людьми, — он посмотрел на Конан Дойл. — Софи, я все понимаю, но ты все еще гражданка другой страны, поэтому…

Девушка приблизилась к нему и обхватила его лицо обеими руками, по-русски три раза поцеловав его в обе щеки.

— Боже, храни королеву! — воскликнула она, оборачиваясь к взлетной полосе и глядя на приземлившийся самолет самого важного для ее сердца человека.

И от всей души рассмеялась.

Примечания:

1. Эта старая, но очень известная песня: https://music.yandex.ru/album/3988848/track/161499… За выбор еще раз огромное спасибо моей маме ♥️

2. Автор стихотворения, которое Шерлок попросил напечатать для нее в газете.

P. S. Да, сообщение Мориарти наглым образом взяла у "Икотики", но, поверьте, дальше пойдет жёсткая сюжетная линия совсем с исходом не от туда. А может, и от туда… Кто знает

Безобразная невеста

Если бы меня спросили

С вызовом или слегка грубая

«Вы когда-нибудь по-настоящему любили?»

Я бы молча вспомнила тебя.

Когда Шерлок вошел на квартиру Бейкер-стрит после встречи с Майкрофтом и тайным советом, было уже три часа ночи. На улице шел снег, и, еще выходя из автомобиля брата, Холмс заметил, что в гостиной наверху горит мягкий свет.

Когда он, сняв в прихожей пальто, поднялся и открыл дверь в комнату, Софи, стоявшая у окна, обернулась к нему. В помещении свет все-таки не горел, и темноту нарушал только горящий в камине огонь.

— Место встречи изменить нельзя, — сказала Конан Дойл, отвернувшись от окна. — Да, Шерлок?

— Ты меня ждала? — зачем-то уточнил он.

— За последние 34 минуты по улице проехало 64 машины, из них 19 — черных, — пожала плечами Софи вместо ответа.

— Ты знала, что я приду? — спросил Холмс, покосившись на часы.

— Нет, — покачала головой Конан Дойл. — Но я надеялась, — она отвела глаза и села в свое кресло. — Так что с Мориарти?

— Он мертв, запись сделал до смерти, но его явление не было способом меня запугать, — Шерлок тоже прошел к своему креслу и опустился в него. — Он бы меня так не разочаровал. Он готовит что-то с дальним прицелом. Посмертная месть, посмертная… игра.

— Что ты намерен делать? — уточнила Конан Дойл.

— Ждать, — пожал плечами детектив. — Я — цель, цели положено ждать, — добавил он. — Что бы не произошло, что бы он не задумал, я пойму, когда это начнется. Я всегда знаю, когда начинается игра. Знаешь, почему?

— Потому что ты это любишь, — кивнула Софи.

— Верно. Итак, резюмируя: Мориарти однозначно мертв, — сказал Шерлок. — То, что мы видели на экранах — работа тех, кто остался после него.

— Хорошо, — Софи кивнула и, поднявшись с места, сделала пару шагов к выходу. — Я пойду, знаю, что тебе нужно подумать.

Шерлок не собирался ее останавливать, но с внезапным содроганием сердца почувствовал, что картина ее удаляющейся спины — то, что он намерен больше никогда не увидеть.

— Больше не повторится.

— Я убил Магнуссена не только из-за Мэри, — вдруг сказал Шерлок, и девушка медленно обернулась. Заметив на ее лице мимолетную тень подозрения, он подтолкнул ее к следующей реплике. — Если не спросишь, никогда не узнаешь, — чинно добавил Холмс. — Если знаешь, нужно лишь спросить.

— Не хочу, — поджала губы Софи, внутренне содрогнувшись от того, что сейчас должно было произойти. — Боюсь нарваться на правдивый ответ.

Она почувствовала, как под ее ногами загорается земля. Шерлок смотрел на нее твердым взглядом, и в этот момент он решил, что он обязан задать этот вопрос перед тем, как скажет все остальное:

— Что на самом деле случилось с Артуром Конан Дойлом?

— Кажется, ты предлагал мне сохранить от тебя одну тайну, — заметила доктор филологии.

— Предлагал, — кивнул головой детектив. — Будь это тайной, я бы следовал этому и дальше.

Софи не прерывала зрительного контакта несколько секунд, а потом молча закатала рукав на левой руке, повернув ее внутренней стороной к Шерлоку:

— Что ты видишь? — спросила она, глядя на него.

Холмс скользнул взглядом по ее коже, остановившись взглядом на шраме на ее предплечье, который заметил еще в первые дни их знакомства.

— Ожог от неудачной медицинской процедуры, — ответил он, снова посмотрев ей в глаза.

— От неудачного сведения отметин прошлого, — добавила Конан Дойл. — Мой муж тушил окурки о мою левую руку, — Шерлок замер. — Ты этого не видел, да, — ухмыльнулась Софи. — Я сама не позволяю себе этого видеть.

Она потянулась к краю своей кофты и неожиданно подняла ее вверх, оголив живот. На линии пупка были видны несколько глубоких шрамов, оставленных будто…

— Ножевые ранения? — выдохнул Холмс.

Перейти на страницу:

Похожие книги