Я тоже включила гляделку – повернула перстень – и склонилась к бумажке. На уголке, будто блестящие розовые брызги, красовались три маленьких мерцающих капли-сердечка. Значит, и правда Миша околдован! Мое сердце запело. Значит, эта ведьма его заставила, опьянила, отравила! Ну, она у меня попляшет, когда я их догоню!
– О! – только и сказал инспектор на записку. Потом протянул ее Стрелиции: – Может, передать ее Весловским?
Стрелиция и Акация дружно, едва не разорвав, схватили бумажку, тут же жадно пробежали ее глазами и, хихикнув, покосились на меня. Я посмотрела на них так свирепо, что они как-то стушевались и быстро смылись с кухни.
А инспектор вдруг взглянул – случайно? – на свою кружку с чаем, стоявшую неподалеку. И снова сказал:
– О!
В кружке пульсировало розовое сердце.
Третье «О!» инспектор произнес, глянув на Орхидею. А в ее кармашке поблескивал розовым флакончик.
– Ой, – Орхидея виновато улыбнулась.
А инспектор сказал:
– Ты меня приворожила?!
Орхидея только тихо икнула. Может, от волнения, а может, просто оладий переела.
– Я так сильно тебе нужен? – продолжал восклицать рыжий.
– Ну-у… – сказала Орхидея. – Да…
– Милая! – заорал инспектор. – Я не могу поверить в такое счастье!
Вот кретин.
– Хи, – сказала Орхидея.
– Раз было задействовано любовное зелье, формально это одиночный побег, – сказала бабуля. – А Мишу украли. У нее, – и бабуля ткнула в меня пальцем.
– Раз украли ее имущество, – сказал инспектор, продолжая улыбаться Орхидее, – Виктория может поехать за ним вместе с официальным лицом, то есть со мной, и вернуть его себе.
Имущество – это Миша? Видимо, так считается по ведьминским законам. Как приятно. И правильно.
А рыжий дурачок продолжал:
– А вы, Орхидеечка, поедете со мной?
Маргарита сказала мне:
– Езжай за Мишей. Я дам тебе противоядие.
– От любовного зелья? – обрадовалась я.
– Да.
– А разве есть такое? – встревожилась Орхидея.
– Мое изобретение, – сказала Маргарита, поднялась, достала из выдвижного ящика расписную палехскую шкатулку, а оттуда – маленький пузырек. – Отличная вещь для укрепления брака, особенно если вокруг одни ведьмы.
– А вы его запатентовали? – поинтересовался инспектор и поцеловал руку Орхидеи. – Оно бы очень помогло в работе Департаментов.
Надо же. Сколько бы этого упертого осла ни околдовывали, он продолжает думать о работе.
– А куда они могли поехать? – спросила я Маргариту.
– Надо опросить родителей Мелиссы, – словно на автомате проговорил инспектор. – Дочка могла поделиться с мамой своими планами. А потом необходимо побеседовать с гостями, возможно, кто-нибудь что-то видел. Или слышал.
А он может быть весьма эффективен в поиске, этот рыжий идиот.
– Маргарита Петровна, – обратилась я к старушке, – а может, пора испытать ваше противоядие? – и я многозначительно покивала на нелепую парочку, сидевшую по соседству со мной.
– Детка, – тихо сказала Маргарита, наклонившись ко мне через стол, – видишь ли, в его составе есть напиток беспамятства. Тот, кто его выпьет, не узнает никого несколько дней.
М-да. Это нам ни к чему. Инспектор нужен соображающий. Не смогу же я искать Мишу одна. А инспектор профи.
– Любовь моя, тебе от окна не дует? – донеслось между тем слева инспекторское воркование.
– Вы будете заниматься делом? – рявкнула я на инспектора.
Он, не отворачиваясь от чаровницы, ответил безмятежно:
– Разумеется.
Я встала, подошла к нему, схватила за жилистое плечо и потрясла:
– Ну так займитесь!
– Да, разумеется, – и он нехотя повернулся: – Значит, на записке, которую они оставили, любовное зелье?
– Не они, – сказала я, – а Кры… Мелисса.
– Да-да, – покивал он, будто выуживая факты из памяти. – Мелисса Сигизмундовна Весловская. Красивая блондинка. – Потом он резко обернулся к Орхидее: – Не такая красивая, как ты, дорогая, разумеется!
Орхидея хрюкнула смешливо и довольно.
О, как же трудно разговаривать с этими страстно влюбленными!
– Да, вполне возможно, его увезли принудительно, – сказал инспектор.
– Значит, его не отправят в Сибирь? – спросила я.
Мне же придется, как декабристке, ехать за Мишей! А в Сибири жутко холодно. И там тайга. Как там выживешь?
– Надо еще доказать, что принудительно, – ответил инспектор. Потом поднялся и сказал с сожалением: – Ну что ж, хорошенького помаленьку. – Поцеловал руку Орхидее: – Спасибо за прекрасные мгновения! – и повернулся к Маргарите: – Где ваше противоядие?
Вот это сила воли! Даже любовное зелье ему, видать, нипочем.
– У него сильный побочный эффект, – ответила бабуля.
– Напиток беспамятства?
– Да, самую малость, – обеспокоенно сказала Маргарита.
Рыжий покивал:
– Против него у нас уже кое-что есть.
Маргарита откупорила стекляшку.
Рыжий сказал:
– Мне придется его конфисковать. И, возможно, многое из содержимого шкатулки тоже.
– Но, дорогой, – попыталась возразить Орхидея.
– Любовь моя, – нежно сказал ей инспектор, – это мой долг.
А я вдруг вспомнила:
– Еще нет двенадцати, так что ваша проверка пока не началась. И нечего распоряжаться чужими вещами!
Инспектор посмотрел на меня: