Читаем Если ты, то я полностью

– Эй, – сказала она. Это были ее первые слова за несколько месяцев. – С тобой все в порядке?

Я чуть не разревелась.

– Да, – с трудом выговорила я. – Спасибо.

– Ты уверена?

Мне была приятна ее забота, но от нее стало только хуже. Амина с самого начала была права, и я не могла отговориться тем, что меня никто не предупреждал насчет Митци. Амина предупреждала. Но я поссорилась с ней, потому что не хотела ничего слышать.

– Уверена, – ответила я и проскользнула мимо, не решаясь посмотреть ей в глаза.

Едва я закрыла дверь в комнату, как раздался телефонный звонок. Номер был неизвестный, но, судя по цифрам, калифорнийский. Я нерешительно ответила.

– Шиа? – спросил женский голос, участливый, теплый и на удивление знакомый. – Это Элла Айснер. Хотела узнать, как дела.

Я оперлась на свой стол, недоумевая, почему Элла Айснер решила позвонить именно сейчас. Чтобы позлорадствовать? Спросить, не жалею ли я о своем отказе? Поинтересоваться, какие у нас отношения с Митци теперь, когда я предпочла ее компании «Вилбо»?

– Я слышала новости. Как ты держишься?

Мне следовало солгать и сказать, что у меня все отлично. Сделать хорошую мину при плохой игре. Но я не смогла.

– Так себе, – ответила я дрогнувшим голосом.

– На тебя свалилось слишком много всего. В таком юном возрасте.

Я расплакалась. Все это время мне так не хватало сочувствия, что тронула даже самая простая фраза.

– Извините, – с трудом пробормотала я. – Просто… я не знаю, что делать.

– Ничего страшного, – успокаивающе произнесла Элла. – Много лет назад у меня был крайне неприятный опыт делового общения с Митци. Она очень умная и умеет очаровывать, но доверять ей нельзя. Увидев ее вместе с тобой, я подумала было, что Митци изменилась, но, похоже, нет.

Неужели про Митци знали все, кроме меня?

– Послушай, в свое время мне пришлось пройти через публичное унижение, и я хорошо понимаю, каково находиться под прицелом СМИ. Сначала все будет только хуже, а потом постепенно начнет налаживаться. Тебе нужен адвокат и укрытие, где можно будет пересидеть шумиху. Я могу помочь тебе и с тем и с другим.

При слове «адвокат» кровь отлила у меня от лица.

– Я в беде?

– Нет, если у тебя будет адвокат.

– Хорошо, – прошептала я.

Элла продиктовала мне адрес, который я нацарапала на обрывке бумаги.

– Там есть запасы еды и все самое необходимое. Ты сможешь собраться с мыслями без свидетелей и подумать, что делать дальше. Очень важно никому не говорить, где ты. Даже друзья могут проболтаться, и тогда, проснувшись, ты увидишь толпы репортеров, липнущих к окнам и снимающих тебя в пижаме.

– Хорошо, – сказала я.

– Можешь жить там столько, сколько потребуется.

– Я не знаю, как вас отблагодарить.

– Восстановись, – сказала Элла, – и придумай что-нибудь удивительное. Надеюсь увидеть тебя на встрече с инвесторами не позже, чем через два года. Договорились?

Я улыбнулась сквозь слезы:

– Договорились.

Той же ночью я собрала вещи. Мой ноутбук лежал на дне бассейна у Митци, поэтому я взяла запасной, который купила в приступе безумия на вечеринке в «Карлссон Барроу».

Репортеры отступили к главным воротам, но даже из окна было видно, что их стало больше. Я не представляла, как проскользнуть незамеченной. На территории кампуса были другие выходы, но я никогда их не искала. Подумав, я достала телефон и открыла «Белку».

Просмотрев карты, я обнаружила три пути побега и выбрала тот, который вел на боковую улочку, с виду тихую. Закинула рюкзак на плечо и двинулась в сумрак.

Следуя указаниям программы, я вышла через заднюю дверь корпуса, потом пробралась через сад и луг за ним. После этого я очутилась в дальнем конце кампуса, где среди вьющихся растений затаились запертые ворота, охраняющие территорию Фабрики. Над ними низко склонилась старая смоковница, усыпанная спелыми ягодами. Здесь маршрут заканчивался.

Я обошла дерево, гадая, что же делать дальше, и тут заметила железные скобы, вбитые в ствол. Я вскарабкалась по ним, перекинула рюкзак на другую сторону, затем спрыгнула сама. Потом вызвала машину.

Домик стоял вдали от длинной извилистой дороги, скрытый секвойями. Он был скромный и невзрачный, слишком обычный для такой женщины, как Элла Айснер. Не стану говорить, где он находится, но чтобы приблизительно понять, представьте окруженный со всех сторон деревьями, простенький, крытый дранкой домишко. Окна светятся синим светом от экрана моего ноутбука. Больше рассказать ничего не могу, извините.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Героическая фантастика / Детская литература
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное