Читаем Если ты, то я полностью

Я ждала, что она сейчас сострит, но Амина ничего не сказала. Мы прошли остаток пути в молчании и сели в третьем ряду. Сима похвалила мои туфли, и я покосилась на Амину, которая должна была это слышать. Теперь я чувствовала себя глупо из-за того, что вместо учебы все выходные проходила по магазинам. К тому моменту, когда Ковальски, поставив свою сумку на стол, попросил нас открыть ноутбуки, мое радостное возбуждение по поводу Митци, акций и Маста окончательно испарилось. Осталось лишь ужасное осознание, что мне, в отличие от других в классе, нечего показать учителю, кроме пары чудесных блейзеров и новой стрижки.

Через несколько парт от меня у окна сидел Маст и конспектировал лекцию. Было видно, как под серой футболкой двигаются его лопатки, когда он пишет. Мне, на удивление, не хотелось, чтобы Маст почувствовал мой взгляд и обернулся, – наоборот, нравилось, как напряженно он смотрел на доску, не обращая на меня внимания. Незаметно наблюдать за ним – в этом было что-то личное. Я как будто подсматривала в щелочку двери.

Масту лучше было не знать о моей невыполненной домашке и о том, что я не успевала за ходом урока, поскольку не прочитала заданные на дом параграфы. Поэтому остаток занятия я старательно пыталась нагнать остальных.

День тянулся медленно. Снова уроки, снова сдача полупустых бланков, снова попытки наверстать упущенное. Все это время телефон продолжал вибрировать. Еще больше лайков, комментариев, подписчиков. На шестом уроке я получила сообщение в «Белке». Кто-то пригласил меня пройтись по заранее созданному маршруту и установил время встречи – шесть часов вечера.

Я затрепетала от волнения и бросила взгляд на Маста, подумав, что сообщение прислал он. Но тот пялился на доску и, сунув карандаш за ухо, внимательно слушал лекцию.

Незадолго до шести, вместо того чтобы идти ужинать, я направилась на первую точку на карте – к входной двери корпуса девочек.

Следуя указаниям телефона, я зашла за здание, миновала сад и очутилась на внутренней территории Фабрики. Я еще ни разу не ходила здесь – не было повода. Все учебные корпуса располагались в другой стороне.

Тропинка вела меня мимо сарая, через поле, усеянное фруктовыми деревьями. Когда я проходила возле цветущего цитруса, на телефоне высветилось сообщение: «Сорви два лайма». Мне стало смешно, но я выполнила поручение и, вертя плоды в руках, пошла дальше.

Маршрут закончился на широком желтом поле, обсаженном по периметру эвкалиптами. Их листья покачивались на ветру. В тени самого большого дерева за столиком для пикников сидел Маст и читал книгу.

При виде его я снова приятно заволновалась – так же, как когда обнаруживала во входящих письмо от ПостоянствоОбъекта. Меня в такие минуты охватывало предвкушение.

Я села рядом с Мастом, почти соприкоснувшись с ним руками, и огляделась.

– Никогда раньше здесь не бывала.

– Роща, – сказал он. – Помню, мы договаривались на пятницу, но я подумал: зачем ждать четыре дня, чтобы ничего не делать, если можно ничего не делать прямо сегодня?

Маст откинул волосы назад, и, глядя на него, я окончательно уверилась, что он и есть ПостоянствоОбъекта, а сомнения Амины разом потеряли всякий смысл.

Он взял со скамьи коричневый бумажный пакет.

– Надеюсь, ты любишь тако.

– Кто же их не любит?

Маст достал свой телефон:

– Олли, а ты что думаешь по этому поводу?

– Тако замечательно объединяет людей. Это еда, которая всех примиряет, – сообщил Олли.

Я хихикнула и заглянула в пакет.

– А какой?

– Ты еще спрашиваешь? – удивился он. – На свете есть только один вид – аль-пастор.

– Никогда не пробовала.

Маст ахнул и притворился, что падает со скамейки. Я рассмеялась и закатила глаза.

Он снова сел рядом со мной и состроил одухотворенное лицо.

– Для меня большая честь помочь тебе сделать величайшее открытие, способное перевернуть твою жизнь, – тако альпастор. Обещаю отнестись к этой обязанности со всей серьезностью.

– Заткнись, – рассмеялась я.

Давным-давно кто-то вырезал на потертой деревянной столешнице свои инициалы. Маст достал из бумажного пакета салфетку и стряхнул со стола мусор и сухие листья, а потом заботливо расставил соусы, подсунув под каждую баночку ее же крышечку.

– Что? – спросил он, ощутив мой взгляд.

– Ничего.

Но я продолжила наслаждаться тем, как он аккуратно рвет пополам пакет, чтобы использовать половинки вместо тарелок.

– Что? – повторил он с улыбкой.

– Мне нравится смотреть, как ты наводишь здесь уют.

– Раз уж назначаешь девушке свидание на столе для пикника за школой, надо хотя бы красоту навести. Ты принесла лаймы? По-моему, их всегда недостает.

Я кинула Масту фрукты, и он разрезал их карманным ножом.

– Вы позволите? – спросил он.

– Пожалуйста.

Маст выжал из лаймов сок, потом, протянув мне тако, проследил за тем, как я его пробую. Он оказался прав, это было невообразимо вкусно: под острой корочкой скрывалась нежная мясная мякоть с ароматом костра, за которой следовала сладость подкопченного на гриле ананаса.

– Нравится? – спросил Маст.

Я облизнула уголок рта:

– Я в восторге.

Маст довольно улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Героическая фантастика / Детская литература
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное