И когда к его лотку в конце концов подошли два вспотевших детектива в штатском, Люси должен был как-то выгородить Пока, объяснить, что он здесь делает.
Детективы прекрасно понимали - их миссия обречена на провал. Они протащились по жаре уже полмили, останавливаясь у каждой лавчонки, у каждого лотка, задавая вопросы и записывая имена, но ни секунды не сомневались, что проверка индейцев - это пустая трата времени.
- Это мой двоюродный, - объяснил Люси насчет Пока, показывая в счастливой улыбке золотые коронки. - Парень что надо... весь в меня. И фамилия у него такая же - Люси. Он - Джо, а я - Джупитер.
Детективы записали имена и двинулись дальше... легче отыскать иголку в стоге сена.
Люси и Пок с улыбкой переглянулись.
А вот Макс Джейкоби, которому поручили проверить все пригородные мотели, кое на что наткнулся.
Миссис Берта Харрис к полицейским относилась с предубеждением. Лет тридцать назад ее поймали за руку в магазине самообслуживания, и она до сих пор помнила, как с ней обращался арестовавший ее легавый. И когда к мотелю "Добро пожаловать" подкатил Джейкоби, она решила: ну, уж тебе-то, голубчик, я окажу достойный прием.
Как обычно, она жевала гамбургер. Она предпочитала рецепт старины Сэма: лука больше, чем мяса. Правда, получалась довольно вязкая кашица, но это ее не смущало.
- Мы ищем индейца, - заговорил Джейкоби без особой надежды в голосе. Лет примерно двадцать пять, густые черные волосы, высокий, цветастая рубаха и темные джинсы. - Эту фразу он произнес за день уже раз тридцать и не приблизился к цели ни на шаг, но твердо верил: капля камень точит... такая уж, настраивал он себя, у полицейских работа. - У вас такой человек не останавливался?
Берта икнула, прикрыв рот рукой.
- Что такое вы сказали?
Джейкоби повторил описание.
Берта задумалась, дыша в лицо Джейкоби луковыми парами.
- У меня тут жильцов хватает, - сказала она наконец. - Одни приезжают, другие уезжают. Запоминай я каждого, я бы уж целое состояние нажила, как в телевикторине.
- Значит, у вас часто останавливаются индейцы, так? - спросил Джейкоби, понимая, что на этой ожиревшей ведьме где сядешь, там и слезешь.
Берта откусила кусок гамбургера, пожевала, поглядела пустым взглядом куда-то мимо Джейкоби.
- Нет... не сказала бы.
- Дело-то серьезное. - Голос Джейкоби зазвучал тверже. - Мы ищем убийцу. Поэтому спрашиваю еще раз: не останавливался ли у вас молодой индеец?
Мизинцем Берта выковыряла полоску мяса откуда-то из коренного зуба.
- Не слыхала я ничего про ваше убийство. Вы полиция, вот и ищите.
- В третий раз повторяю вопрос: у вас останавливался недавно молодой индеец?
Убийство!
Берту внезапно прошиб пот. И ведь наказала себе: никакой им помощи, этим легавым... Но тут, видно, не до шуток.
- Был такой... останавливался.
Десять минут Джейкоби вытягивал из нее описание, но в конце концов он прямо-таки возликовал: сомнений нет, это он!
- А он зарегистрировался?
- У меня все регистрируются, - с достоинством ответила добродетельная Берта и передала ему захватанную книгу.
- Харри Льюкон? Это он?
- Угу.
- А эти двое: мистер и миссис Джек Аллен?
- Симпатичные воробушки. Они приехали вместе с ним.
- Домики 4 и 5... так?
Берта вздохнула.
- Угу.
- Мне надо позвонить, - заявил Джейкоби.
- Сколько угодно, - с кислой миной разрешила Берта.
Джейкоби позвонил в управление Беглеру. Выслушав его, Беглер обещал немедленно выслать в мотель бригаду из отдела по расследованию убийств.
- А ты, Макс, покрутись там до их приезда... похоже, след верный.
Джейкоби повесил трубку.
- Только этого не хватало, - с отвращением пробурчала Берта. - Теперь тут от вашего брата проходу не будет.
Джейкоби улыбнулся.
- Это еще слабо сказано, миссис Харрис, - утешил ее он.
В это время дня роскошный бар клуба "Пятьдесят" пустовал.
Лепски застал Боку Тохоло одного. Тот спокойно выкладывал на блюда из граненого стекла оливки, соленый миндаль и тому подобное, готовясь к пиковому времени - посетители нахлынут через пару часов.
Бока Тохоло был маленький щуплый человечек с седеющими волосами, глаза - две бусины черного янтаря. Завидев Лепски, вошедшего в тускло освещенный зал, он поставил банку с соленым миндалем на стойку, лицо его ничего особенного не выражало. Полицейский здесь, в этой святая святых - не иначе, как что-то очень серьезное. Но лично у него совесть была чиста, и в глаза Лепски он посмотрел не таясь и без боязни.
- Вы Тохоло? - спросил Лепски.
- Да, сэр... это я, - спокойно ответил старик.
- Я Лепски... из полицейского управления. - Лепски взобрался на табурет. Локти положил на отполированную стойку бара и изучающе, но без враждебности посмотрел на индейца.
- Понятно, сэр.
- Я разговаривал с мистером Хансеном, - сообщил Лепски. - Похоже, его что-то подводит память. Я думал, мне поможете вы.
Старик наполнил миндалем еще одно блюдо.
После паузы Лепски продолжал:
- Я спросил у мистера Хансена, не работал ли здесь молодой индеец, лет двадцати трех, с густыми черными волосами. Мистер Хансен такого не помнит. А вы?
Тохоло поднял голову:
- Может, вы о моем сыне, сэр?
На такой подарок Лепски не рассчитывал.