Читаем Если завтра не наступит полностью

Выходя из ресторана, она испытывала такой подъем, словно обрела способность летать. Как во сне, сказала себе Лиззи, спеша к поджидающему ее Бондарю. О том, что рано или поздно придется пробуждаться, думать не хотелось.

Отчасти романтическое путешествие

55

Лиззи резко затормозила, и малютка «Рено Клио», визжа шинами, едва не пошла юзом. Дремавший всю дорогу Бондарь неохотно приоткрыл глаза.

– Осторожней, – буркнул он, прежде чем снова погрузиться в сон.

Легко сказать! Узкая извилистая дорога, ограниченная с одного бока заросшей зеленью горой, а с другой – пропастью, таила массу опасностей. Вырулив из-за поворота, Лиззи чуть не врезалась в стоящий посреди дороги грузовик. Его кузов был до отказа набит людьми в пятнистой военной форме. Бок о бок с ним стоял еще один грузовик, полностью преграждая дорогу. Этот затормозил на встречной полосе, и Лиззи не видела, находятся ли солдаты в его накрытом тентом кузове. Зато она отлично видела оживленно переговаривающихся водителей, головы которых торчали наружу. Неужели это причина, чтобы перекрыть движение на всем шоссе Тбилиси—Ахалкалаки?

– Эй! – Она ударила кулаком по клаксону. – Убьирайтесь, ступид болванс! Get out of here!

Взгляды десятков молодых мужчин, устремленные на нее сквозь лобовое стекло, были почти осязаемы и очень красноречивы. Ощущая себя чуть ли не раздетой и изнасилованной, Лиззи выругалась снова и решила обогнуть препятствие по кромке обрыва. Обочина казалась достаточно широкой… если не смотреть на протянувшуюся вдоль нее пропасть.

«А я не буду смотреть, – решила Лиззи, руки которой будто приросли к рулю. – Я поеду на первой скорости, глядя прямо перед собой. Ничего особенного. Нужно только представить себе, что никакого обрыва справа нет».

Воображение плохо справлялось с такой простой, казалось бы, задачей. Впечатление было такое, будто летишь в самолете. Зеленая малолитражка медленно поползла мимо грузовика, почти касаясь своим бортом его громадных пыльных скатов. Зачарованная пустотой, Лиззи кусала губы и молилась о том, чтобы руки не дрогнули, пока она не выберется на асфальтовую ленту шоссе.

Хрустел гравий, грозя осыпаться под колесами. Кромка земли, отделяющая их от бездны, была совсем узкой. Собственно говоря, Лиззи не видела ее, но интуиция подсказывала, что смерть находится в десятке сантиметров справа по борту. Тем не менее, когда две трети пути остались позади, взмокшая Лиззи мысленно поздравила себя с победой.

В этот момент армейский грузовик сорвался с места, огласив окрестности сиплым гудком. Вздрогнувшая американка непроизвольно повернула руль, стремясь избежать столкновения с ревущей махиной. Движение было едва заметным, но этого оказалось достаточно, чтобы «Рено» начала заваливаться набок, теряя опору под колесами.

– Шит! – взвизгнула Лиззи, позабыв русский язык.

Единственное, что пришло ей в голову, это ударить по тормозам. Если бы она успела сделать это, путешествие оборвалось бы прямо здесь, поскольку резкая остановка могла нарушить и без того неустойчивое равновесие. Положение спас очнувшийся Бондарь, которому понадобились доли секунды для того, чтобы сообразить, что происходит.

– Замри!

Навалившись всем весом на Лиззи, он умудрился перехватить баранку и одновременно наступил на ногу американки, зависшую над педалью газа. Выбросив из-под задних скатов фонтан камешков и пыли, малолитражка прыгнула вперед. Правое переднее колесо бешено прокрутилось в пустоте, после чего соприкоснулось с асфальтом. Теперь над обрывом зависла покатая корма «Рено», но набранная скорость позволила Бондарю выровнять машину. Управляя одной рукой, он переключился на третью передачу и обошел грузовик, пассажиры которого разразились разочарованными воплями.

– Дальше сама, – проворчал Бондарь, принимая прежнюю расслабленную позу. Лиззи машинально подчинилась. Проехав около двух километров, она наконец решилась оторвать взгляд от дороги и покосилась на спутника.

– Эй, ты спишь?

– С твоего позволения, – проворчал Бондарь, не открывая глаз.

– После такой стресс? – изумилась Лиззи.

– Женщина за рулем – всегда стресс. – Губы произнесшего эту фразу оставались почти неподвижными.

– Не могу поверить…

– Во что?

– В то, что ты способьен спать тепьерь, – сказала Лиззи.

– Не способен, – сердито откликнулся Бондарь, занявшись прикуриванием сигареты. – Ты ведь трещишь без умолку.

56

Зеленая букашка «Рено» неутомимо бежала по извилистой ленте дороги, пролегавшей среди гор.

Управляя машиной, Лиззи занималась не совсем привычным для себя делом. Она размышляла о жизни вообще и о себе в частности. Виной тому был Бондарь, Женя Бондарь, присутствие которого Лиззи ощущала ежеминутно, ежесекундно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Капитан ФСБ Евгений Бондарь

Никогда не говори: не могу
Никогда не говори: не могу

Коллеги по ФСБ не зря называют его – наш Джеймс Бонд. Когда профессионалы бессильны, помочь может только он – капитан Бондарь. Он берется за самые рискованные операции. Ему терять нечего, у него погибли жена и сын. Он объявил террористам беспощадную войну. Поэтому и взялся за это безнадежное дело с особым рвением. Взрыв в молодежном кафе унес жизни шестнадцати человек. Оперативники были поражены – шахидкой оказалась обычная московская студентка. У них даже не нашлось ни одной толковой версии, почему эта девушка добровольно пошла на смерть. Капитан начал с института, где она училась. Там и напал на след международной террористической организации. Теперь самое главное – проникнуть в ее структуру и выйти на главаря. Бондарь уверен – это один из местных олигархов…

Сергей Георгиевич Донской

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература