. Seninterese
li
rigardis
la
ĝojan
hommulton
. Subitegraph-definition>
rideto
lumigis
lian
vizaĝon
, kiam
li
ekvidis
mariston
, kiu
alvenis
el
la
flanko
de
la
maro
.
– Ĉu
tio
estas
vi
, Stefano
? – ekkriis
la
gondolisto
.
– Ĉiuj
diras
, ke
vi
falis
en
la
manojn
de
la
Turkoj
.
– Vere
. Ni
renkontis
unu
el
iliaj
ŝipoj
. Ĝi
sekvis
nin
dum
pli
ol
unu
horo
. Sed
ne
estas
facile
iri
pli
rapide
ol
nia
ŝipo
. Do
, kiaj
novaĵoj
estas
tie
ĉi
en
Venecio
?
– Nenio
interesa
– nur
granda
malfeliĉo
por
Pietro
. Ĉu
vi
konas
Pietron
?
– Kompreneble
, ke
mi
konas
.
– Granda
ŝipo
subakvigis
lian
gondolon
.
– Kaj
kio
pri
Pietro
?
– Lia
gondolo
subakviĝis
. Okazis
, ke
ni
troviĝis
proksime
, tiel
ke
Ĝorĝo
kaj
mi
prenis
Pietron
en
nian
gondolon
. En
lagraph-definition>
sama
tempo
mia
estro
subakviĝis
por
helpi
junulinon
, kiu
preskaŭ
jam
mortis
kun
sia
onklo
.
– Ho
, tie
estis
junulino
– kaj
onklo
?
– Lin
ni
ne
povis
helpi
. Estis
grava
homo
. Sed
kio
vin
alvenigas
en
Venecion
, amiko
mia
?
La
maristo
rapide
ekrigardis
sian
amikon
kaj
komencis
diri
:
– Do
, vi
scias
, Ĝino
, mi
alportis
…
La
gondolisto
subite
haltigis
lin
.
– Vidu
. – li
diris
.
Tiam
iu
homo
pasis
apud
ili
. Li
ankoraŭ
ne
estis
tridekjara
, kaj
lia
vizaĝo
estis
senkolora
. Lia
iro
estis
certa
kaj
facila
. Lia
vizaĝo
estis
malĝoja
.
– Jakopo
– diris
Ĝino
, kiam
li
ekvidis
la
homon
– oni
diras
, ke
multaj
gravuloj
donas
sekretajn
laborojn
al
li
. Li
scias
trograph-definition>
da
sekretoj
.
– Kaj
tial
ili
timas
sendi
lin
en
malliberejon
– diris
la
maristo
, kaj
dum
li
parolis
, li
montris
la
domegon
de
la
Doĝoj
.
– Vere
, multaj
gravuloj
bezonas
lian
helpon
– diris
Ĝino
.
– Kaj
kiom
ili
pagas
al
li
por
unu
mortigo
?
– Certe
ne
malpli
ol
cent
monerojn
. Ne
forgesu
, ke
li
laboras
por
tiuj
, kiuj
havas
sufiĉe
da
mono
por
pagi
al
li
. Sed
, Stefano
, en
Venecio
estas
aferoj
, kiujn
estas
pli
bone
forgesi
, se
vi
volas
trankvile
manĝi
vian
panon
.
Estis
iom
da
silento
kaj
poste
la
gondolisto
denove
ekparolis
:
– Vi
venis
ĝustatempe
por
vidi
ŝipkuron
.
– Ĝino
– iu
diris
malforte
proksime
de
la
gondolisto
.
– Sinjoro
?
Don Kamilo
Monforte
, la
estro
de
Ĝino
senvorte
montris
al
la
gondolo
.
– Ĝis
revido
– diris
la
gondolisto
kaj
prenis
la
manon
de
sia
amiko
.
Приставка
означает разделение, рассеяние; совпадает с русской приставкой раз-:
Суффикс
образует дробное число со знаменателем из модифицируемого корня
В тексте
Дальнейшие
12. Nokta
promeno
S-ro
Pipelbom
estis
alta
, dika
, peza
kaj
larĝa
. Tio
donis
al
li
havindan
korpoforton
, kaj
lia
grandula
aspekto
ludis
negraph-definition>
etan
rolon
en
la
fakto
, ke
la
plimulto
el
la
homoj
, se
ne
lin
timis
, certe
respektis
kaj
almenaŭ
pripensis
antaŭ
ol
decidigraph-definition>
malkontentigi
lin
.
Sed
tio
, kio
estas
ofte
utila
dumtage
, prezentas
per
si
malplaĉan
ĝenon
dumnokte
en
loko
arboplena
. Ĉefe
kiam
onigraph-definition>
devojiĝis
kaj
ekstervoje
iraĉas
en
nehoma
sovaĝejo
.
La
dika
, peza
, alta
larĝa
korpo
ne
sukcesis
pasi
senbrue
inter
la
arbetoj
; krome
tuŝi
la
naturaĵojn
, ĝenerale
malsekajn
, meze
de
kiuj
li
malfacile
paŝis
, estis
travivaĵo
ne
malofte
doloriga
kaj
ĉiam
malagrabla
. Ju
pli
li
antaŭeniris
en
la
vivo
– kaj
ju
pli
antaŭeniris
en
la
ĉe
kastela