Читаем Есть что скрывать полностью

– Вы знали, что ее ударили, – сказал Нката Рози. Они вышли в большой сад перед домом. Спустившись с крыльца, сержант повел ее под раскидистой глицинией по дорожке по краю лужайки. Посредине дорожки стояла старая деревянная скамья, вся в пятнах мха. Нката указал на скамью, и Рози послушно села. Он сел рядом. – Скульптура валялась на полу, а Тео была без сознания; так вы ее и оставили.

Рози посмотрела ему в глаза, но ничего не ответила.

– Чего я не могу понять, так это причины, по которой вы не позвонили в «три девятки».

– Я не знаю, о чем вы говорите, – сказала Рози.

Нката достал копию кадра из записи камеры видеонаблюдения, на котором она выходила из дома Тео.

– Думаю, вы знаете, в какой день это было снято.

Она взяла снимок и внимательно изучила его.

– Вообще-то нет. Может, просветите?

– В тот вечер, когда Тео ударили по голове, вот когда. Сержант Хейверс – вы уже с ней знакомы – обойдет с этим снимком квартиры в Стритэме. Хотя это уже формальность. Вы были там и видели ее лежащей на полу.

– Если даже она была без сознания, как вы это докажете?

– Это было бы непросто, – согласился Нката. – Но так получилось, что Тео была в квартире не одна. Женщина, ударившая ее скульптурой по голове, не успела уйти.

– Я вам не верю. Вы пытаетесь…

– Она слышала, как вы постучали, Рози. Слышала, как открылась дверь, как вы вошли. Но к тому моменту она уже спряталась в спальне. Она слышала, как вы подошли к Тео и окликнули ее. Пару раз. Но не слышала, чтобы вы звонили в службу спасения. И не слышала, что вы пытаетесь как-то помочь сестре. А потом услышала, как вы уходите. И вскоре последовала за вами, поскольку боялась, что придет кто-то еще.

– Даже если я это сделала, даже если оставила там Тео, это не преступление.

– Не прийти на помощь? Да, вы правы. Это не преступление. Но, мне кажется, не каждый человек способен оставить кого-то – тем более сестру – в беспомощном состоянии. Это заставляет меня думать, что вы… Не знаю… Боялись? У меня есть кое-какие догадки, и они так и останутся догадками, если вы мне не расскажете.

Рози отвела взгляд. Потом махнула рукой, приветствуя кого-то из соседей по Нью-Энд-сквер.

– Она собиралась его вернуть. Можете представить, что я чувствовала?

– Вы говорите о Россе Карвере?

– А о ком же еще?

– Почему вы так решили? Она вам сказала?

– Я увидела.

– По ней?

– По Россу. Она написала ему, что хочет поговорить, и я все поняла по его лицу. Я поняла, что стоит ей поманить его пальцем, как он прибежит. Так было всегда. Она знала, что я беременна от него, и собиралась разрушить мою жизнь. Поэтому когда я увидела ее там, на полу, то ушла, предоставив решать все судьбе.

– Вам повезло, правда? А самое главное везение заключается в том, что Росс Карвер не понял, что происходит с Тео, когда нашел ее. Вместо того чтобы вызвать «скорую», он уложил ее в кровать. И случилось то, что случилось.

– Я не причинила ей вреда, – сказала Рози. – Даже не прикасалась к ней. – Она накрыла ладонь Нкаты своей. – Я не хотела, чтобы она умерла. Как я могла? Она же моя сестра. – Ее голос дрожал, и сержант подумал, что слезы вот-вот скатятся у нее по щекам и упадут на комбинезон. Но вдруг понял, что не испытывает сочувствия. И ему это не понравилось – тот факт, что его не трогало чужое горе.

Но затем Рози одним вопросом очистила его совесть.

– Вы не расскажете моим родителям, что я сделала, правда?

И Нката понял, что и дрожащий голос, и слезы на глазах были неотъемлемой частью спектакля, который она с таким мастерством разыграла.

Стритэм Юг Лондона

– Мой коллега поехал к семье, – закончила свой рассказ Барбара. – Он поговорит и с Рози. Но у нас почти нет сомнений, что это была она. – Барбара протянула ему снимок камеры видеонаблюдения. – Маловероятно, что она приехала туда, чтобы просто прогуляться вокруг дома. По свидетельству доктора Уэзеролл, женщина постучала в дверь и, не дождавшись ответа, вошла. Ключ ей был не нужен, потому что Тео не заперла дверь, когда впустила доктора Уэзеролл.

– Если бы Рози что-то предприняла, увидев ее…

Барбара вздохнула.

– Если бы попыталась помочь… Трудно сказать. Возможно, если б Тео сразу доставили в больницу, ничего не изменилось бы. А возможно, она выжила бы, если б они сразу понизили черепное давление.

– Ничего на сделать. Ничего не сказать. Просто оставить ее. Как я должен это понимать – что Рози хотела ее смерти?

– Что вам на это ответить?.. Это выходит за пределы моей компетенции. Думаю только, что вы сами знаете. У нее были на вас виды. Много лет она надеялась – и вот теперь забеременела от вас. Нужно быть святым, чтобы не думать, как все может измениться, если просто оставить Тео и уйти. Может, она подумала, что просто подождет, что будет дальше.

– И все же… – произнес он и умолк. Барбара не торопила его. Если Рози облажалась, то и он тоже. И Хейверс подозревала, что он об этом знает.

– Я позабочусь о ребенке так же, как забочусь о Колтоне: деньги на содержание и участие в воспитании. Но я на ней не женюсь. Не могу.

– Что-то подсказывает мне, что так просто все не разрешится, – сказала Барбара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Линли

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы