Читаем Есть у Революции начало полностью

Понятно, что парню просто хочется увидеть, родные, знакомые с детства места. Моё знакомство с товарищами его юности, лишь хороший повод вспомнить былое, повидать родные места. К тому — же, вся поездка будет проходить за мой счёт. Давно понял, что англосаксы чрезвычайно расчётливы и пекутся о выгоде больше всего. Уверен, такого количества гостей я не смог бы собрать, если бы не оплатил их дорогу и проживание.

Я быстро собирался в дорогу, когда моя молодая супруга проснулась.

— Ты куда? — удивлённо прошептала она, беспомощно хлопая длинными, слипшимися ото сна, ресницами.

— Спи дорогая, — заботливо подтолкнул одеяло, прикрыв обнажённое колено Анжелы.

— Прокатимся с Чарльзом по местам его детства. Небольшая экскурсия мне будет полезна. Ведь я собираюсь стать настоящим австралийцем, и знание исторической родины основной части населения зелёного континента только поможет мне стать своим на навой земле.

Анжела терпеливо выслушала моё, витееватое объяснение поездки. Ещё не закончив фразы, уже понял, что я поступил предосудительно, не поставив в известность о своих планах молодую жену.

Как и ожидал, австралийка, угрюмо и холодно, спросила в утвердительной форме.

— Бригит, конечно, тоже не сказали?

— Не вздумайте уезжать без нас! — приказным тоном прокричала подруга жизни, быстро выскакивая из-под одеяла.

— Через пятнадцать минут я буду готова. А ты, сходи и предупреди Бриги, если не хочешь расстроить с ней отношения.

— Сделай даже лучше, — она на секунду остановилась, голая по пояс, в смешных и длинных трусах с оборками.

— Скажи ей, что тебя попросил Чарльз, иначе она поссорится с ним, — с улыбкой погрозила мне пальчиком.

— Ты ведь не хочешь, чтобы моя старшая сестра устроила скандал будущему отцу нашего ребёнка.

Мне оставалось только кивнуть и броситься в другое крыло гостиницы.


Бригит, так и осталась в неведении, относительно, наших с Чарльзом планов, оставить их на целые сутки. Разумеется, планы ускоренного отбытия в дорогу, с треском провалились. Чарльз рвал и метал в негодовании.

— Откуда они только узнали, — театрально стенал он.

— Нам ехать туда шестьдесят пять миль. Теперешняя задержка на сборы, наверняка не позволит нам появиться в приличных домах засветло.

— Без специального приглашения, в вечернее время, не принято беспокоить хозяев своим визитом, — учил он меня, местному английскому этикету.

— Может быть, попробовать дозвониться к тем, кого мы собрались посетить? — предложил я, обогащённый опытом двадцать первого столетия.

Чарльз удивлённо уставился на меня.

— Разве тут можно звонить в такую даль? Может быть, у них нет телефона? И вообще, откуда ты узнал про такой удобный способ связи?

— У нас в Австралии, телефоны установлены только в городе и то, только самым уважаемым членам общества, — бормотал он, одновременно роясь в телефонной книге, предупредительно пододвинутой нам лакеем.


Отлично понял, что никогда не пользовавшийся телефонными справочниками, новый родственник, не сможет найти выход на междугороднюю линию. Уважительно спросил служащего отеля.

— Любезный, подскажите пожалуйста, как нам связаться с Оксфордширом?

Чарльз обрадовался, найденному мною выходу. Торопливо добавил, заметно гордясь произносимыми именами.

— Нам конкретно нужен, Вудсток, дворец Бленхейм, резиденция и родовое имение герцогов Мальборо.

Без того проникнутый уважением, гостиничный слуга, буквально оторопел и растерялся, чем только удлинил поиски необходимого адреса.

Как оказалось, пока не имелось точных номеров. Нужно было поднять трубку и просить телефонистку соединить с требуемым абонентом. Именно унифицированное, однотипное название, абонентов и было приведено в данном «телефонном справочнике». Как оказалось, телефонистками работали не самые грамотные и образованные леди, потому часто случалось, они не знали, как произносится и пишется, то или иное имя или название улицы.

Вот и сейчас, мы наблюдали, как слуга, уже имеющий опыт дозванивания в различные места по просьбам клиентов, называл девушке нужную страницу и строку текста. Согласно указаниям в книге, телефонистка перетыкала штекер в панели контактов телефонной сети.


Таким, допотопным методом, Чарльз всё же связался с нужным ему абонентом. Как я понял, каким — то Джоном. Имя показалось слишком простонародным и американизированным. Причём тут «родовое имение героцогов Мальборо», как горделиво, явно хвастаясь, диктовал мой свояк гостиничному слуге, я так и не понял.

К сожалению, Джон мог быть дома только до завтрашнего утра. Как мне объяснил добровольный гид по Англии.

— Ему нужно вернуться в полк. Он выбрал только трое суток, чтобы повидаться с родными.

— Джон готов встретиться с нами даже ночью, — горделиво шептал он мне, прикрывая трубку ладонью. В его голосе я почувствовал сожаление. Ясно, что задержавшие нас женщины не входили в его планы. Теперь, даже если мы выехали бы вовремя, обязательные остановки, по разным женским делам, непременно задержат нас в пути.

Совершенно неожиданно, мне пришла оригинальная идея. Не задерживаясь, тут же высказал её Чарльзу, всё ещё говорящему по телефону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Из игры в игру

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза