Эдинбург никогда не спит, а особенно — в сезон фестиваля. К работникам ночных смен и бездомным бродягам присоединились подвыпившие студенты, начинающие актеры, мусорщики и дворники. В сравнении с дневным временем улицы затихли, но час был еще не поздний. Поток машин с одинокими водителями стремился к неведомой цели. Фургоны кружили по улицам, словно толстые вонючие пчелы.
Маклин на ходу старался отвлечься от чувства вины и разобраться в вопросах, крутившихся в голове. Он что-то упустил, что-то не складывалось. В том числе жуткое сходство между убийствами стариков, друзей юности, связанных ужасным, зверским преступлением. Человек с фантазией решил бы, что их посетил мстительный дух. «
Топ-топ-топ — подошвы ровно стучали по мостовой в такт неторопливым мыслям. Джонатан Около убил Смайта — это факт. Но Тимоти Гарнер определенно не убивал Бьюкена Стюарта — а значит, убийца еще на свободе. Или кто-то наткнулся на бразильский фотоархив, обнаруженный Макбрайдом, и вдохновился им? Тогда надо искать кого-то еще? Но каким образом преступник выбирает жертву? Возможно ли, чтобы кто-то узнал о ритуальном убийстве и сумел выследить убийц?
Или это шестой заметает следы: убил старых сообщников, выкрал труп, нанял человека, чтобы убрать с дороги ведущего дело детектива? Этот сценарий лучше других соответствовал фактам, но и он не много обещал. Маклин резко остановился, осознав, что он один на улице. Вздрогнув, он обернулся, готовясь увидеть разгоняющийся белый фургон.
Ноги сами собой привели его на Плезанс. Наверно, этого следовало ожидать. Большой синий плакат на тротуарном столбе выглядел обвинением: «Здесь произошла авария. Полиция разыскивает… Если вы были свидетелем… свяжитесь с нами». Инспектор стоял на месте, где фургон сбил Алисон. Она пожертвовала собой, чтобы спасти Маклина. Господи, ужас какой! Инспектор сжал кулаки и поклялся выследить виновного. Легче не стало.
До квартиры, к счастью, было не слишком далеко. Вина и гнев выгнали из головы прежние мысли, и Маклин с трудом восстановил ход своих рассуждений. Дверь опять оказалась подперта камнем: чертовы студенты, посеяли ключи и ленятся сделать новые. Ну, хоть миссис Маккатчен в этот час уже спит. Не придется улыбаться в ответ на ее сочувственные замечания о чрезвычайной занятости сотрудников полиции. Маклин устало поднимался по лестнице. Добраться бы до постели, она так и манила.
Только вот на верхней площадке его ждали.
48
Она скорчилась под дверью его квартиры, подтянула колени к груди, закуталась от ночной прохлады в тонкое пальтецо. Маклин решил, что женщина спит. Бедняжка подняла голову и взглянула на него.
— Дженни? — удивленно воскликнул инспектор. — Что ты здесь делаешь?
Дженни Спирс уставилась на него красными, припухшими от слез глазами. Пряди волос свисали на щеки, обрамляя несчастное бледное лицо. Кончик носа покраснел, словно она страдала от простуды.
— Хлоя пропала, — выдавила Дженни и разрыдалась. Маклин одним прыжком одолел последние ступени, присел рядом и взял ее за руку.
— Ну, ничего, мы ее найдем. — Тут он сообразил, что не знает, кто пропал. — А кто такая Хлоя? — Наверно, не надо было спрашивать. Дженни снова залилась слезами. — Ну, успокойся. Вставай.
Маклин поднял ее на ноги, отпер дверь и провел Дженни на кухню. Спать ему уже не хотелось. Он поставил чайник на огонь, достал пару чашек и банку растворимого кофе.
— Что случилось?
Он вручил Дженни рулон бумажных полотенец взамен зажатого в кулаке, насквозь промокшего платка.
— Хлоя пропала. Не пришла домой к одиннадцати. Она никогда не опаздывает. Даже если задерживается, всегда звонит.
— Притормози немного. Напомни — кто такая Хлоя?
Дженни уставилась на него, будто не веря.
— Моя дочь. Ты ее в магазине видел.
Мысли Маклина совершили кувырок. Ну конечно, видел — в костюме модницы двадцатых годов, с соответствующей прической. Девочка заменяла Дженни за прилавком.
— Извини, не сообразил. Ты ее не представила. Честно говоря, не знал даже, что ты замужем.
— Не замужем. Хлоя… понимаешь, ее отец был моей ошибкой. Добился своего, и только мы его и видели. Но Хлоя — хорошая девочка, Тони. Она не задерживается допоздна, а если где-то застрянет — звонит.
Маклин попытался уложить в голове новые сведения. Сосредоточился на новой проблеме.
— Когда она ушла?
— Около половины восьмого. У нее были билеты на шоу Билла Бейли в «Ассамблее». Они на вес золота, ты же знаешь. Она так радовалась…
— И вернуться должна была к одиннадцати?
— Да. Я дала ей деньги на такси. Не хотела, чтобы она так поздно ходила по улицам.
— Она одна пошла на концерт?
— Нет, с подружками из школы. Но те живут на другом конце города.
— И они, как я понимаю, дома?
— Я звонила, проверила. Обе вернулись в четверть двенадцатого.
— Сколько Хлое лет?