— Вообще-то этому есть подходящее объяснение, сэр. — Макбрайд развернул лэптоп экраном к инспектору. — Я пытался найти источник утечки, понять, каким образом кто-то мог скопировать убийство Смайта, если в прессе об этом не писали, понимаете? Так вот, мне пришло в голову, что все фотографии с места преступления оцифрованы, сделать с них электронные копии несложно. На флешку размером с почтовую марку уместятся тысячи снимков. Только не могу же я подойти к криминалистам и спросить напрямик, да и не понимаю, кому могли понадобиться копии, если похититель не продал их газетчикам.
— В Бразилии за них бы хорошо заплатили, — кивнул Маклин.
— Что?
— У них там настоящая культура смерти, — пояснил инспектор. — Есть газеты и журналы, где публикуют исключительно снимки происшествий со смертельным исходом. Фотографы иной раз оказываются на месте раньше медиков и полиции. Такие издания очень популярны, их можно купить у уличных разносчиков.
Макбрайда передернуло.
— Откуда вы все это знаете, сэр?
— Преимущество дорогого образования. Знаю понемногу о многом. Ну, и еще канал «Дискавери», конечно. Так ты хотел рассказать о Смайте и снимках с места преступления?
— Ах, да. Ну, я прикинул, что если бы их продали, то через Интернет. И стал просматривать подозрительные сайты.
— На служебном компьютере? Смело!
— Ничего страшного, сэр. Этот компьютер мне дал Майк, главная система мониторинга его не отслеживает. Иначе мне пришлось бы просить у Дагвида официальное разрешение, а вы же знаете, какой он.
— Давайте о снимках, констебль. — Маклин кивнул на экран.
— Слушаюсь, сэр. Так вот, я много чего нашел. Фото с мест преступления, автомобильные аварии… Часть, наверное, как вы сказали, из Бразилии, хотя языка я не знаю. Похож на испанский.
— В Бразилии говорят на португальском.
— Значит, португальский. В общем, я нашел новостной сайт, довольно надежно защищенный, и на нем все это выложено. Снимки с места убийства Смайта, Бьюкена Стюарта, Джонаса Карстайрса. И два самоубийства. Там еще много чего, но знакомые мне фотографии все загружены неким МБ.
Маклин кликнул по странице с фотографиями и насчитал сотню картинок. Подобных страниц были десятки.
— Значит, этот человек имеет доступ ко всем нашим материалам, — заключил инспектор. — Сколько фотографов в лаборатории?
— Специализируются на фотографии человек десять, но работе с камерой обучены все. И у техников, и у обработчиков тоже есть доступ. Впрочем, с тем же успехом это может быть сотрудник полиции. У нас у всех есть доступ к снимкам.
— А проследить этого МБ через сайт возможно?
— Сомневаюсь, сэр. Майк с утра собирался попробовать. Понимаете, там серверы анонимные, зарегистрированные на аккаунтах за рубежом. Я в этом ничего не понимаю. Хотя теперь ясно, откуда стали известны подробности убийства Смайта. А человек, который ловит кайф от просмотра подобных сайтов, рано или поздно пойдет и дальше.
Ну и дела! А Маклин был так уверен… И все еще уверен. Однако версия слишком серьезна, чтоб ее игнорировать.
— Молодец, Стюарт! Подготовь рапорт, а я позабочусь, чтобы главный суперинтендант узнала, чья это заслуга. Но пока следует отработать версию, что шестой участник еще жив и очень старается, чтобы мы его не нашли.
— Здесь обо мне говорили — или мне послышалось?
Макинтайр стояла в дверях. Макбрайд подскочил, словно от удара током. Ворчун Боб кивнул и снял ноги со стола.
— Я поручил констеблю Макбрайду проверить возможность утечки сведений с мест преступления. Похоже, он выяснил, как это произошло.
Маклин вкратце пересказал услышанное. Главный суперинтендант во время его речи неловко переминалась, словно девочка, которая хочет выйти из класса во время урока и стесняется попросить разрешения.
— Превосходная работа, констебль, — сказала она, когда инспектор закончил. — Видит бог, нам нужны хорошие новости.
Маклин уже догадался, что сейчас услышит, — у Макинтайр все было написано на лице.
— Мне… — он кивнул на дверь.
— Нет, Тони. Это моя работа. Лучше я сама всех оповещу. — Макинтайр разгладила форму, оттягивая момент. — Констебль Кидд… ей стало хуже… Врачи сделали все возможное, но ранения были слишком тяжелыми. Она умерла час назад.
47
Не так уж много было у него людей, к кому можно обратиться, когда на душе кошки скребут. Был, конечно, Фил, однако у Фила от всех бед одно средство — разливное или бутилированное, — а Маклину напиваться не хотелось. Обычно его удерживал от погружения в пучину хандры Ворчун Боб, но старый сержант, похоже, питал особую симпатию к констеблю Кидд. Услышав известие, он прослезился, что было ему совсем не свойственно. Макинтайр распустила всех до конца дня и тоном классной наставницы объявила, что до завтра никого видеть не желает. Ей самой хватало разгребать дерьма, так что нагружать ее своим чувством вины Маклин не посмел. Прежде у него была бабушка — даже лежа в коме, она умела слушать, — но теперь она его покинула.
Вот почему инспектор, ошеломленный новостями, очутился в морге. Экий у него широкий и блестящий круг общения!
— У нас для этого есть особый термин, Тони. Называется: «вина выжившего».