Читаем Этьен Винтерфилд — лучший маг-следователь Глорихейма (СИ) полностью

Если собираясь на станцию встречать столичного мэтра, я еще лелеял надежды отоспаться по возвращении, то разговоры с Рагнумом и Гансом отставили всякую надежду на сон. Достав начерченную от руки карту местности, я нашел уже обозначенные на ней места, где находили убитых коров, и попытался составить из них пентаграмму. Масштаб и точность самодельной карты были, разумеется, катастрофически далеки от не то чтобы идеальных, а просто приемлемых. Однако определенная схема, действительно, просматривалась, и место потенциального пятого жертвоприношения, вернее район, где то могло находиться, определить удалось. По иронии судьбы — или коварному замыслу? — эта точка пентаграммы оказалась наиболее удаленной от усадьбы. Что там находилось, я представления не имел — на карте это было просто белое пятно — но лучше было выяснить это заранее. Поэтому выбирая, чем заняться в первую очередь, снова опросить барона, осмотреть окрестности отмеченной мною точки на карте или навестить оставшихся соседей, я, не сомневаясь, остановился на втором пункте. Первую задачу я перепоручил мэтру, заново напомнив, чтобы не разболтал лишнего, а последнюю — Драйзену с ребятами.

Казалось, никого не забыл, но стоило мне закрыть за собой двери усадьбы, как едва ли нос к носу столкнулся с госпожой Сазеренн.

— Вы куда-то собрались, господин Винтерфилд? — раздраженно начала она. Мне было не понятно, кто и чем так разозлил госпожу легата, однако на выяснение этого вопроса у меня времени не было.

— Собрался, — подтвердил я ее слова и, обогнув по максимально широкой, насколько позволяло крыльцо, дуге, начал спускаться по лестнице.

— И куда вы собрались, господин Винтерфилд? — почему-то не отставала она.

— На прогулку, — преспокойно ответил я, направляясь к конюшне, и даже ничуть не слукавил.

— Какую прогулку, когда у вас…. Куда? — она по-прежнему шла за мной.

Я заметил, что и сама госпожа легат уже успела переодеться и щеголяла в добротном костюме для верховой езды.

— Вы не находите, что задаете слишком много личных вопросов, госпожа Сазеренн? — невольно заметил я.

— Только не говорите мне, что уже успели найти здесь очередную возлюбленную и теперь спешите к ней на свидание! — гневно выдала она.

— Почему бы и нет? С какой стати вы во мне сомневаетесь?

— С той самой, чтобы здесь для того, чтобы расследовать преступление, а не для того, чтобы отдыхать и развлекаться!

— А вот мой начальник, наоборот, отправляя меня сюда, советовал и отдохнуть, и развлечься, — парировал я. На этот аргумент орденская посланница не нашла, что ответить, замерев с самым возмущенным видом перед воротами конюшни. Однако не прошло и минуты, как она ворвалась внутрь и тут же ухватила за поводья выбранного мною коня, заявив:

— Я с вами!

— На одной лошади? — я насмешливо приподнял бровь. Но госпожа Сазеренн и не подумала смутиться.

— На этой поеду я, а вы выберете себе другую, — объявила она безапелляционным тоном, а предатель гнедой послушно последовал за новой командиршей.

Скандалить и ругаться с женщиной по такому нелепому поводу было глупо, поэтому я двинулся вдоль стойл, надеясь найти другого такого же гнедого, но в конюшне остались лишь неподходящие для верховой езды рабочие лошадки и тяжеловозы. Ну да, младшая госпожа Нарзаль отправилась на свою якобы прогулку, троих своих людей я отправил осматривать соседние поместья, а сам, в результате, остался ни с чем. Впрочем, нет. В самом последнем стойле я обнаружил рыжую кобылу. Красивая животина — я почему-то тогда не задумался над тем, почему ее держат в отдалении от остальных — благосклонно скосила на меня блестящий карий глаз, я же быстро набросил на нее седло, затянул подпругу и вывел из конюшни.

Госпожа Сазеренн уже расслабленно сидела верхом на гнедом и насмешливо посматривала на меня и мою лошадь.

— Неужели, сами….

Что она хотела сказать дальше, я так и не узнал, так как отобранный у меня конь, дико выпучив глаза, рванул к красавице-лошадке, а та в свою очередь отпрыгнула на несколько ярдов в сторону. Удерживать кобылу я не стал, так как не ожидавшая таких маневров от дважды предателя госпожа легат в седле не удержалась и, живописно взмахнув руками — при этом полы ее накидки взвились подобно крыльям бабочки — взлетела над крупом гнедого.

— Что вы?! Что вы себе позволяете, господин Винтерфилд?!

Орденская посланница шипела и забавно дрыгала ногами, почему-то полагая, что это поможет ей слезть с моих рук.

— Вы предпочли бы упасть на землю? — поинтересовался я. — Хорошо, — и сделал вид, что развожу руки в стороны.

— Вы мстите! — гневно заявила она, цепляясь за мою шею.

— А вы меня душите, — прохрипел я в ответ.

— Эх, зря вы рыжуху-то вывели, господин! — совсем рядом раздался жалобный голос подоспевшего конюха. Вот где он раньше был?!

Орденская посланница, едва заслышав посторонний голос, немедленно оставила в покое мою шею и, проявив чудеса ловкости, спрыгнула на землю в паре шагов от меня. И что ей раньше мешало это сделать?

Конюха эквилибры госпожи Сазеренн взволновали куда меньше маневров его резвящихся подопечных.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже