Азартные игры
Когда входишь в английскую «игорную лавку» (или к букмейкеру), то ощущаешь примерно тот же душевный трепет, что и посетители столетие назад. Чувствуешь себя игроком тех чикагских баров (в 1920 г.), где незаконно торговали спиртным. Английские законы об азартных играх требуют, чтобы снаружи не было видно ничего из тех постыдных явлений, которые имеют место внутри. Так что окна «игорных лавок» либо покрыты «морозным узором», либо просто закрашены, а дверной проем замаскирован занавеской из пластиковых полосок. За импровизированными занавесками виднеется полутемное помещение, в котором нет ни столов, ни стульев. Узкая полка, расположенная примерно на высоте груди, служит для того, чтобы записывать ставки, а также чтобы прислоняться к ней в мрачных раздумьях по поводу своего проигрыша. Пол предназначен исключительно для того, чтобы на него бросали окурки. «Игорная лавка» прекрасно иллюстрирует английское национальное стремление получать удовольствия самым неприятным для себя способом. Разочарование, которое испытываешь, поставив на проигравшего, несколько смягчает лишь осознание того, что тебе не нужно возвращаться в это отвратительное место, чтобы забрать выигрыш. Так считают большинство туристов, побывавших в подобном клубе. Зато день, проведенный под открытым небом на ипподроме, особенно в праздничной атмосфере ежегодных «классических скачек», таких как «Дерби» или «Гранд Нэшнл», безусловно, доставит вам удовольствие.
Глава 5
Культура
Поговорим об образе жизни англичан. Начнем с того, что англичане очень любят юмор. Он несравним ни с одним другим. Английский анекдот можно с легкостью узнать среди тысячи других.
Кинематограф
Такт и дипломатичность англичан доходят порой до смешного, и начинает казаться, будто эти люди относятся неискренне даже к тому, что им действительно дорого. А потому популярная телевизионная комедия положений «Да, господин министр!» заставляет вас смеяться над изысканными словесными выкрутасами чрезвычайно воспитанного слуги — человека, который способен буквально превратить черное в белое да еще и убедить всех, что это одно и то же. Немалое место в этой комедии уделено также слабости и уязвимости. О них говорится с тем самоосуждением, которое свойственно людям, ощущающим безусловное собственное превосходство.
Англичане настолько непоколебимы в своей самовлюбленности, что совершенно спокойно подшучивают над собой. Попробуйте пожаловаться им, что кое-какие стороны их жизни поистине ужасны, и они тут же с радостью примутся рассказывать вам различные истории. Истории об английских поездах, которые никогда не прибывают вовремя, о бюрократической волоките, которая не раз доводила честных англичан до самоубийства, или об английской пище, настолько отвратительной, что ее ни одна собака есть не станет.
Английский юмор связан не только с узнаванием в шутках самих себя, но и со способностью англичан смеяться над собой: «Я думал, что моя мать отвратительно готовит, просто есть невозможно, а смотрите-ка, соус-то весь подъели».