— Винни! За что?!!
Винни-Пух (обиженно):
— А что ты идешь, молчишь, про меня всякую чушь думаешь…
* * *
Плывут Винни-Пух и Пятачок по речке. Жара. Винни гребет, а Пятачок спит. Винни утомился, но гребет. Пятачок все спит. Винни уже сильно утомился грести, а Пятачок спит и спит. Винни размахнулся и врезал Пятачку веслом по голове. Пятачок глаза открыл, спросонья ничего не поймет и головой крутит. А Винни нежно говорит:
— Что, Пятачок, не спится? Ну тогда погреби…
* * *
Стали Винни с Пятачком альпинистами. Ползут по стене.
— Винни, Винни, я прополз 15 метров и не вбил ни одного крюка.
— Бей шлямбур, глупая хрюшка.
— Но, если я его забью, он испортится.
— Если ты его не забьешь, то испортимся мы оба.
Если не считать тех книжек для детей и юношества, где главный герой имеет все же антропоморфный облик, т. е. более всего похож на человека, англичане хранят свою литературную традицию. Они обращаются с собственной литературой примерно как с парадным чайным сервизом: приятно сознавать, что он у тебя есть, но тебе даже в голову не придет хоть раз действительно им воспользоваться. Приключения Шерлока Холмса и его верного друга доктора Ватсона не оставляют равнодушными никого.
* * *
Шерлок Холмс и доктор Ватсон летят на воздушном шаре. Погода портится, шар несется по ветру с огромной скоростью, ориентация полностью потеряна…
Наконец небо расчищается, Холмс и Ватсон видят под собой залитую солнцем природу. На берегу ручейка мужик пасет коров. Когда шар пролетает над мужиком, Холмс обращается к нему:
— Любезнейший, не подскажете ли, где мы находимся?
Мужик обалдело смотрит на Холмса и Ватсона и, когда шар уже улетел довольно далеко, кричит ему вдогонку:
— Вы находитесь на воздушном шаре!!!
Холмс:
— Все ясно, Ватсон. Мы в России.
— Но, Холмс! Почему вы решили…
— Элементарно, Ватсон. Этот человек — системный программист. Только системный программист мог дать столь правильный и при этом столь бесполезный ответ.
— Да, но почему вы решили, что мы именно в России?
— Элементарно, Ватсон. Только в России системные программисты пасут коров.
* * *
Англия. Полумрак в старом замке. Слышен жуткий вой.
— Беримор, что это за жуткий вой за окном?
— Это собака Баскервилей, сэр!
— Беримор, что это за дикий вопль на болотах?
— Это кошка Баскервилей, сэр!
— Беримор, а что это за глубокая, леденящая душу тишина?
— Это рыба Баскервилей, сэр!
* * *
Холмс и Ватсон идут по улице и догоняют двух дам, которые едят мороженое. Одна его кусает, другая лижет. Холмс спрашивает:
— Ватсон, как вы думаете, которая из этих дам замужем?
Ватсон подумал и говорит:
— Вероятно, та, которая лижет мороженое.
— Нет, Ватсон. Та, которая кусает.
— Как вы догадались, Холмс?
— Элементарно, Ватсон! У нее на руке обручальное кольцо.
* * *
Диалог с Беримором:
— Что это?
— Мозги Ватсона, сэр.
— Почему так мало?